пытаясь компенсировать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пытаясь компенсировать»

пытаясь компенсироватьtrying to compensate

пытаться компенсировать.
— of trying to compensate.
Мистер Шерман звонил 136 раз, ты даже не перезвонил, а это значит, ты чувствуешь за собой вину и пытаешься компенсировать...
Mr. Sherman's called 136 times, you've never called him back, which means you're feeling guilty and you're trying to compensate. I'm not trying to-
Мистер Шерман звонил 136 раз, ты даже не перезвонил, а это значит, ты чувствуешь за собой вину и пытаешься компенсировать...
Mr. Sherman's called 136 times, you've never called him back, which means you're feeling guilty and you're trying to compensate.
Твое сердце бьется все быстрее и быстрее, пытаясь компенсировать потерю крови.
Your heart is pumping harder and harder, trying to compensate for blood loss.
Кажется, кто-то пытается компенсировать три больших проигрыша.
Sounds like somebody's trying to compensate for three huge losses.
Показать ещё примеры для «trying to compensate»...
advertisement

пытаясь компенсироватьtrying to make up for

Ты ходишь несчастный каждый день, 24 часа в сутки, пытаясь компенсировать тот факт, что ты родился привилегированным.
You walk around unhappy 24-7. Trying to make up for the fact that you were born privileged.
Пытаешься компенсировать свой отъезд на рыбалку так надолго?
Trying to make up for the fact that you're going to be gone on your fishing trip for so long?
Мне кажется, вы пытаетесь компенсировать то, что произошло с вами тогда устроив безупречное шоу сейчас.
Within days half of America was cranking to my bottom. I think you're trying to make up for what happened to you then by putting on a perfect Bowl show now.
Дело в том, что он пытался компенсировать это, постоянно убеждая меня в том, что я особенная.
No. It was how he tried to make up for it... by constantly trying to convince me that I was special.
Это первый раз, когда у нас есть все это пространство, и на самом деле я пытаюсь компенсировать то, что ей пришлось оставить всех ее старых друзей... и что мы не купили щенка которого обещали.
It's the first time that we've had all this space, and I'm trying to make up for the fact that she had to leave all her old friends... and that we didn't get the puppy that we promised.
Показать ещё примеры для «trying to make up for»...