пытаюсь уйти от — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пытаюсь уйти от»
пытаюсь уйти от — trying to get away from
Ты пытаешься уйти от меня?
Are you trying to get away from me?
Иметь всю жизнь пытаясь уйти от того, кого ненавидишь, только для того, чтобы превратиться в них.
To have spent your whole life trying to get away from someone you hate, only to turn into them.
Тут истребители, и я пытаюсь уйти от них.
There are fighter planes and I'm trying to get away from them.
Я пытался уйти от этого, и я сделал это.
I was trying to get away from that, And I did.
Майя пыталась уйти от тебя, бро.
Maya was trying to get away from you, bro.
Показать ещё примеры для «trying to get away from»...
advertisement
пытаюсь уйти от — trying to avoid
Ты всю свою жизнь пытаешься уйти от моего совета.
You spend your life trying to avoid my advice.
Медсестре твоего брата не нравятся твои складочки на боках? Просто бекона сегодня не хочется что-то. А ты вот точно пытаешься уйти от разговора о Катнере.
I'm just not in the mood for bacon, and you are obviously trying to avoid talking about Kutner, which is odd because you spent a whole week obsessing about why...
Или ты непроходимый тупица, или пытаешься уйти от проблем.
Either you're a chronic dullard, or you're trying to avoid your problems.
А ты знаешь, что у тебя уши дёргаются когда ты пытаешься уйти от разговора?
You know your ears wiggle When you try to avoid a conversation?
Ты просто пытаешься уйти от разговора.
You're just trying to avoid the fucking confrontation. What confrontation?