пыталась уберечь меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пыталась уберечь меня»

пыталась уберечь меняtrying to save me

Все пытаются уберечь меня от всего!
Everybody's trying to save me from everything!
М: И не говорит, что пытался уберечь меня от меня же самого.
Don't say it's 'cause you're trying to save me from myself.
Пытаешься уберечь меня от себя самой?
You trying to save me from myself, Joe?
advertisement

пыталась уберечь меня — другие примеры

Нет-нет! Ты ведь пыталась уберечь меня от необдуманных действий.
You were just trying to keep me from doing something reckless.
Это как... пытаться уберечь меня от того, кем я должен быть я видел себя самого 6 месть месяцев спустя..
It's just, like, kept me from being the me I'm supposed to be.
Ты просто пытался уберечь меня.
I understand. You were just trying to keep me safe.
Копье Селены Скрудж пытался уберечь меня от неприятностей, но я так увлекся...
I was not responsible for the Spear of Selene!