пытается избавиться от — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пытается избавиться от»
пытается избавиться от — trying to get rid of
Он понял, что мы пытаемся избавиться от него.
He knew we were trying to get rid of him.
Значит, они пытались избавиться от Зверя.
Then they were trying to get rid of the Beast.
Мы только что отправили в тюрьму человека, который пытался избавиться от своего ребенка... но твой день явно был тяжелым.
We just sent a man to jail for trying to get rid of his own kid,but... your day sounds really hard.
Ты уже пытаешься избавиться от меня?
Are you trying to get rid of me already?
Ты пытаешься избавиться от меня своей голой задницей.
You trying to get rid of me with your naked ass.
Показать ещё примеры для «trying to get rid of»...
advertisement
пытается избавиться от — to get rid of
Пока Роберт пытается избавиться от продакт-плейсмента, вот человек, который его практически придумал.
While Robert may be leading the charge to get rid of product placement another guy practically invented it.
Мы не пытаемся избавиться от тебя, сынок.
— it is not thathow to say it? we want to get rid of you, son.
Я не стану лгать, пытаясь избавиться от такого, как он.
I won't lie, particularly to get rid of somebody like him.
Мария видела вас, когда вы пытались избавиться от улик.
Maria saw you getting rid of the evidence, right?
— Я пытался избавиться от него.
— I was getting rid of it.
Показать ещё примеры для «to get rid of»...
advertisement
пытается избавиться от — trying to
— Ого! — Я пытаюсь избавиться от предрассудков.
— I'm trying to be open-minded.
Ты пытаешься избавиться от чего-то еще.
I think you're trying to dissolve something else.
Я пыталась избавиться от этих мыслей, но утром мне позвонили из ресторана... подтверждали бронь столика.
And I've been trying to block it out, until I got a call from our favorite restaurant this morning... confirming a table for tonight.
Зверь пытается избавиться от нас обоих.
The Beast is trying to pick us both off.
Я пытался избавиться от боли, заставляя расплачиваться причастных к этому людей, знаешь, своим способом, но это не помогало, Сэм.
All right, I've tried to make the pain go away by making the people who caused it pay, you know, doing it my way, but it doesn't work, Sam.
Показать ещё примеры для «trying to»...
advertisement
пытается избавиться от — 'm trying to get us to be
Владелец отеля пытался избавиться от всех съемных домов в округе.
In fact, the owner of the hotel has tried to get every AwayKay in the neighborhood to shut down.
Вы всего лишь пытаетесь избавиться от меня, потому что в глубине души знаете, что Санта меня любит.
The only thing you're trying to do is get me out of the way, because I think you know deep down that Santa loves me.
Жертва пыталась избавиться от них, содрана кожа с запястий, осталась кровь.
The victim tried to get out of them, wore the skin off his wrists-— left blood.
Она проникла в лабораторию, и я пытаюсь избавиться от неё
It got into the lab, and I'm trying to get it out.
Все всегда пытаются избавиться от тебя.
Everyone's always trying to get over on you.
Показать ещё примеры для «'m trying to get us to be»...