пытается вырваться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пытается вырваться»

пытается вырватьсяwas trying to get out

Каждый пытался вырваться.
Everybody was trying to get out.
— Она пыталась вырваться... но я не думаю, что это возможно.
For who? Well, she was trying to get out. But I just don't think that's possible.
Была крошечная частичка внутри меня, которая пыталась вырваться.
There was some tiny corner of my brain that tried to get out.
Пытаюсь вырваться вперед.
Trying to get ahead.
Он пытался вырваться, но упал и ударился головой о стену.
He tried to get her off, but he fell back and banged his head against the wall.
Показать ещё примеры для «was trying to get out»...
advertisement

пытается вырватьсяtrying to

Какая-то из твоих личностей пытается вырваться наружу?
Is one of your other personalities trying to take over?
Три — спереди, они появились когда Конор пытался вырваться.
Three at the front were made by Conor trying to prise his attacker's hands off.
Как будто я теперь пытаюсь вырваться из чего-то, чего мне создавать — вообще не стоило!
It's like I'm trying to outrun something I shouldn't have done in the first place.
Теперь посмотрим как он пытается вырваться из этого.
Now, let's see him try to lie his way out of this one.
Если я правильно припоминаю, в первый час я больше всего пытался вырваться.
If I recall correctly, the first hour was the most trying.
Показать ещё примеры для «trying to»...
advertisement

пытается вырватьсяtrying to break out

Он пытается вырваться.
He's trying to break out.
Учитывая, что ведьма внутри меня пытается вырваться, может, и хорошо, что я не одна.
Given that there's a witch inside me trying to break out, I probably shouldn't be alone right now.
Учитывая, что ведьма внутри меня пытается вырваться, может, и хорошо, что я не одна.
Given that there's a witch inside me trying to break out, probably shouldn't be alone right now.
То, что происходит сейчас только из-за жизни, которую я вел... жизнь, из который я пытаюсь вырваться, вырваться вместе с тобой.
What's happening now is because of the life I've led... the life that I'm trying to break out of, that I am breaking out of with you.
Когда Варлоу явился твоей сестре, он пытался вырваться оттуда.
When Warlow appeared to your sister, he was trying to break through.