пытаетесь уговорить меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пытаетесь уговорить меня»

пытаетесь уговорить меняtrying to get me to

Она все пытается уговорить меня поиграть.
She keeps trying to get me to play it.
Всегда пытался уговорить меня отказаться от швабры и получить образование.
Always trying to get me to drop the mop and go back to school.
Если вы пытаетесь уговорить меня отказаться от него, вы зря тратите время.
If you're trying to get me to give him up you're wasting your time.
Ты пытаешься уговорить меня написать статью без твоих отпечатков на ней.
You're trying to get me to write this story without your fingerprints on it.
Теперь ты пытаешься уговорить меня, чтобы я не забирал её, пока ей не будет четыре или пять лет?
I have as much rights as you. Now you try to get me to agree not to take her until she's four or five. Now you try to get me to agree not to take her until she's four or five.
Показать ещё примеры для «trying to get me to»...
advertisement

пытаетесь уговорить меняtrying to talk me into

И на что же пытаешься уговорить меня ты?
And what is it you are trying to talk me into?
Лекси пытается уговорить меня вернуться.
Lexi's trying to talk me into it.
Ты пытаешься уговорить меня выпустить тебя отсюда или дать тебе информацию.
You're trying to talk me into letting you out of here or giving you information you want.
Он уже три часа пытается уговорить меня спуститься.
He's been trying to talk me down for the last three hours.
Четыре года назад мой отец пытался уговорить меня пойти в частную школу.
Four years ago, my father tried to talk me into going to a private school.
advertisement

пытаетесь уговорить меняme trying to convince me

Тедди пытался уговорить меня присоединиться к Обществу Кроноса, но, знаешь, только потому что у меня заслуги Национального ученого, не значит, что я гений или вроде того.
(laughs) Teddy has been trying to convince me to join the Cronus Society, but, uh, you know, just because I'm a National Merit scholar doesn't mean I'm some sort of genius or anything.
Дев, в последний раз, когда они приезжали, они провели 2 дня, Пытаясь уговорить меня вернуться в Айву.
Dev, the last time they were here, they spent two days trying to convince me to move back to Iowa.
Если ты снова пытаешься уговорить меня отступиться, то это пустые слова.
If you're trying to convince me to step down again, don't waste your breath.
Однажды он пытался уговорить меня привести подругу, чтобы он мог причинить ей боль.
One night he tried to convince me to bring a friend so he could hurt her.
Она бы всеми силами пыталась уговорить меня сделать эту операцию.
I mean, she'd go all super woman on me trying to convince me to do the surgery.