пушечные выстрелы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пушечные выстрелы»

пушечные выстрелыanywhere near

Я не должна была подпускать ее к тебе на пушечный выстрел!
I should never have let her anywhere near you!
Да, и он и на пушечный выстрел не подойдет к Генри.
Yeah, and he's not getting anywhere near Henry.
Я хотела попасть на кухню, но меня туда и на пушечный выстрел не подпускают.
I wanted to be on the kitchen crew, but they won't let me anywhere near the place.
advertisement

пушечные выстрелыcannon

Просто человек, настроенный на победу, и владющий броском, сравнимым с пушечным выстрелом.
Just a man with a mind for victory and an arm like a fucking cannon.
И, конечно, всем знакомый, пушечный выстрел, знак, что очередной трибут пал в бою.
And of course... There's the familiar boom of the cannon. Which marks the end of another fallen Tribute.
advertisement

пушечные выстрелыtouch you with a

И я буду поливать ее имя грязью направо и налево, а когда закончу, ни одна фирма не подпустит ее к себе на пушечный выстрел.
I'm going to drag her ass through the mud left, right, and center, and when I'm done with her, there's not a firm that'll touch her with a 10-foot pole.
Тебя даже армия на пушечный выстрел не подпустит.
Even the Army wouldn't touch you with a barge pole.
advertisement

пушечные выстрелы — другие примеры

Эти пушечные выстрелы у меня в ушах!
I can't bear those cannonballs right in my ears!
Сеньор, я не подойду к ней и на пушечный выстрел!
Oh, señor, I would not gamble again if my life depended on it.
Если мне удастся увлечь за собой капитана Пуфа, я должен дать три пушечных выстрела, до того, как мы пройдем мыс.
If I'd succeeded to have Poof following me, I was supposed to shoot the cannon three times. before to pass over the cape.
Держитесь на расстоянии пушечного выстрела от гавани.
Stay just out of range of the harbor cannon.
На пушечный выстрел не подходи.
Steer clear of him.
Показать ещё примеры...