путь к отступлению — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «путь к отступлению»

путь к отступлениюescape route

Никто не запрещал мне делать это во сне, но было совершенно ясно, что каждый путь к отступлению может быть использован лишь один раз.
Nobody forbade me to do that in the dream, but it was absolutely clear that each escape route could only be used once.
Либо Уолкеру очень повезло убежать так быстро, как он это сделал, либо он знал эту мечеть достаточно хорошо, чтобы использовать ее, как путь к отступлению.
Either Walker was very lucky to get away as quickly as he did, or he knew this mosque well enough to use it as an escape route.
Мэнселл и Кент, идут вперёд разведать путь к отступлению.
Mansell and Kent, go on ahead. Recce an escape route.
Нам нужен путь к отступлению, но вы должны быть осторожны.
We need an escape route, but you have to be careful.
Потом все вместе пойдем в мастерскую, чтобы обеспечить нам путь к отступлению.
Then we move as a team to the mechanical room to secure our escape route.
Показать ещё примеры для «escape route»...
advertisement

путь к отступлениюexit strategy

Путь к отступлению?
Exit strategy?
У него был путь к отступлению.
He had an exit strategy.
Если он выступил так открыто, гарантирую вам у него уже есть пути к отступлению. И он знает, что я в курсе, и это означает
If he was bold enough to surface, I promise you he already has an exit strategy planned, and he knows I know it, which means,
Я люблю её, но должен признать, когда я с ней наедине, у меня всегда продуман путь к отступлению.
I love her, but I got to admit, when I'm alone with her, I always have an exit strategy.
Я ещё учил историю, и на войне всегда есть путь к отступлению.
I'm also student of history, and, at war, always have an exit strategy.
Показать ещё примеры для «exit strategy»...
advertisement

путь к отступлениюway out

И когда ты разговаривал с Лакс, и ты был отличным парнем, и ты дал ей выбирать, ты просто искал пути к отступлению?
And when you were talking to Lux and you were being that great guy and you were putting her first, were you just looking for a way out? No, Cate!
Я хотел дать тебе путь к отступлению.
I came here to give you a way out.
Ты хотел дать себе путь к отступлению.
You came here to give yourself a way out.
Или у меня был путь к отступлению, если бы я не сказала своей маме.
Or I had a way out if I didn't tell my mother.
Я не лезу на рожон, не подготовив пути к отступлению.
I don't stir trouble without paving a way out for myself.