путешествия во — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «путешествия во»

путешествия воtravel

Они ввергли меня в ужас путешествия во времени, Доктор.
They forced me into the horror of time travel.
Мы должны узнать секрет путешествий во времени. Вы?
We must have the secret of time travel.
Путешествие во времени?
— Time travel?
— Неудачное путешествие во времени.
— Unsuccessful time travel.
Кип Торн и его коллеги позже доказали — вроде бы — что такого вида путешествия во времени возможны.
Kip Thorne and his colleagues later proved, or so it seemed that time travel of this sort was possible.
Показать ещё примеры для «travel»...
advertisement

путешествия воof time travel

Это и есть основные принципы путешествий во времени.
The principles of time travel are there.
Это похоже на путешествие во времени.
Like a sort of time travel.
В теории путешествий во времени.
The theory of time travel. Uh...
Её искажение открывает двери в возможности путешествия во времени.
This distortion opens the door to the possibility of time travel.
Не упоминая путешествий во времени.
Short of time travel.
Показать ещё примеры для «of time travel»...
advertisement

путешествия воtime-travel

Билли, ты переносишь путешествие во времени легче всех.
Billy, you cope with time-travel most easily.
Сегодня еще больше эмигрантов из будущего прибыло на машине времени, некоторые даже целыми семьями. Нечто бугристое и липкое на их телах после прилета — это эктоплазмический эффект после путешествия во времени.
Still more immigrants from the future arrived at the time border today, some even bringing their entire families. the purplish goo that they have on their bodies when they arrive is an ectoplasmic side effect of the time-travel process.
Я приказываю уничтожить это устройство путешествия во времени и все материалы, связанные с его разработкой.
I am hereby ordering the destruction of this time-travel device and all the materials connected with its design.
Согласно этому уравнению клон из путешествий во времени приводят к сложным деноминаторам в причинном коэффициенте.
According to this equation, a time-travel duplicate results in a complex denominator in the causality ratio.
Мы нарушили протоколы о путешествии во времени.
We violated time-travel protocols.
Показать ещё примеры для «time-travel»...
advertisement

путешествия воtime-traveling

Путешествия во времени.
Time-traveling.
Да я обожаю все книжки о вампирах, оборотнях, монстрах, зомби, колдунах, зверье или о путешествиях во времени.
Oh, I love any book about vampires, werewolves, monsters, zombies, sorcerers, beasties, or time-traveling romances.
Я думала, ты со своим другом-качком заняты путешествиями во времени.
I thought you and your no-necked partner were busy time-traveling.
Я обсуждаю злых ведьм и священные войны с путешествиями во времени.
I am talking about wicked witches and time-traveling holy wars.
Если бы ты снова взмахнул своей волшебной палочкой и отправил меня в путешествие во времени, и нам пришлось бы всё это повторить, я принял бы то же самое решение.
If you were to wave that magic time-traveling wand of yours and we had to do it all over again, I'd make the same call.
Показать ещё примеры для «time-traveling»...