пустырь — перевод на английский

Варианты перевода слова «пустырь»

пустырьwasteland

На пустырь!
To the wasteland!
Пустырь!
The wasteland!
Ты когда-нибудь смотрел на пустырь?
Have you ever looked at the wasteland? !
А вы возвращайтесь на свой пустырь.
And you go back to your wasteland.
На поединок его вызвал человек с Пустыря.
The challenger, direct from out of the Wasteland.
Показать ещё примеры для «wasteland»...
advertisement

пустырьvacant lot

У меня есть комната на пустыре.
I get a room high up in the middle of the vacant lot.
И полицейский нашел их на пустыре.
And a police officer onto a vacant lot.
Пустырь, на котором было найдено тело детектива, был федеральной землей, которую Сенатор Бразина старается облагородить.
The vacant lot where the detective was found... was federal land that Senator Brazina is trying to develop.
Она жила в палатке на пустыре вместе с другими бездомными подростками.
She lived in a tent in a vacant lot with other homeless teenagers.
А ещё этот номер засекли на пустыре.
Also pinged this number to a vacant lot.
Показать ещё примеры для «vacant lot»...
advertisement

пустырьwaste ground

— На пустыре.
— On the waste ground.
Его тело нашли на пустыре.
They found his body on waste ground.
Что угодно, что не трогали последние 13 лет, вроде зарослей или пустыря, понял?
Anything that might not have been touched in 13 years, like scrubland or waste ground, OK?
Полиция обнаружила тело четвертой женщины на пустыре на северо-востоке Лондона.
Police have found the body of a fourth woman on waste ground in North East London.
Патриция Харрис была найдена здесь, и тоже в бомбоубежище, на этот раз на пустыре.
— Yes. Patricia Harris was found... here, also Anderson shelter, this time on waste ground.
Показать ещё примеры для «waste ground»...
advertisement

пустырьempty lot

Стрелок не переходил через мост. Он ушел в противоположном направлении через пустырь.
He went in the opposite direction through the empty lot.
Мы нашли его сегодня утром брошенным на пустыре.
We found it abandoned in an empty lot this morning.
Бросим его на пустыре.
We'll dump him in an empty lot?
Он играл с нашей дочкой Эддисон и соседским мальчишкой Диланом на пустыре в конце дороги.
He was playing with our daughter, Addyson, and our neighbor's boy, Dylan, in the empty lot at the dead end.
Может быть, раньше здесь и был пустырь, но... Особенно дама с тремя пуделями...
And maybe they're used to it being an empty lot, but, specifically, there's a lady with three poodles...
Показать ещё примеры для «empty lot»...