пустословие — перевод на английский
Быстрый перевод слова «пустословие»
«Пустословие» на английский язык переводится как «empty talk» или «empty words».
Варианты перевода слова «пустословие»
пустословие — rant
Что ж, большая часть из вчерашнего состояла из потрошения моей личной жизни, и каждый второй урок — это пустословие, состоящее из ваших устаревших теорий.
Well, most of yesterday consisted of eviscerating my personal life and every lesson is a rant composed of your dated theories.
— На самом деле пустословие, но там есть все — Блай Филлипс, «смазочный» фонд, ты, имена, различные имена — политиканы, чиновники.
Jesus Christ. It's a rant, really, but it's everything — Bligh Phillips, the slush fund, you, names, all sorts of names — pollies, bureaucrats.
advertisement
пустословие — semantics
Пустословие.
Semantics.
Пустословие.
— Semantics.
advertisement
пустословие — buzz words
Пустословие.
Buzz word.
Адвокат накачал свидетеля пустословием.
Counsel has puffed up the witness with buzz words.
advertisement
пустословие — другие примеры
что мы называем пустословием.
It's what we call talk.
Я сыт по горло этим пустословием.
Tell her to come back.
Каролина изводит меня своим пустословием.
She's making a terrible song and dance.
я признательна за пустословие.
Acknowledge the empty gesture? Sure, I'll acknowledge it.
— Это пустословие.
— This is hypothetical.
Показать ещё примеры...