пускать тебя в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пускать тебя в»
пускать тебя в — letting you into
И я не хотел пускать тебя в гараж не поделившись ими, так что... я поделился ими.
And I didn't want to let you in the shed without sharing them, so... feelings shared.
Ты думал я пускаю тебя в учительскую, потому что ты мне нравишься?
You thought I let you in the teacher's lounge because I like you?
Я подумал, что скажу службе безопасности не пускать тебя в здание.
I thought I told Security not to let you in this building.
Но я всё-таки сомневаюсь, стоит ли пускать тебя в квартиру Крамера.
But I still don't feel right about letting you into Kramer's.
advertisement
пускать тебя в — keep you out of
Я не могу не пускать тебя в этот дом.
I can't keep you out of this house.
Я даже не могу не пускать тебя в свою постель.
I can't even keep you out of my bed.
Установка взрывчатки это одно, но я обещал не пускать тебя в бой.
Setting explosives is one thing, But I made a promise to keep you out of the fight.
advertisement
пускать тебя в — другие примеры
Я не должен пускать тебя в магазин.
— Mr Fletcher trusted me.
Но ты не можешь им позволять не пускать тебя в воду.
But you can't let that keep you from going back in the water.
Не нам не пускать тебя в оперу..
Far be it from us to keep you from your night at the opera.
Не хочется пускать тебя в львиное логово без подготовки. Идем!
I don't want to send you into the lions' den under-rehearsed.
Я не собираюсь быть уродом, который не пускает тебя в Джульярд.
I'm not gonna be that asshole that stops you from going to Juilliard.
Показать ещё примеры...