пуп земли — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «пуп земли»

«Пуп земли» на английский язык переводится как «navel of the earth».

Варианты перевода словосочетания «пуп земли»

пуп землиthinks

Этот парень думает, что он пуп земли. Так пусть докажет это.
The guy thinks he could do anything.
Думает она пуп земли, раз её мать подшивала платья самой королеве.
She thinks she's something special because her mother hemmed dresses for the Queen.
Мне не нужен супер-мозг, чтобы запомнить парня, возомнившего себя пупом земли.
Yeah, well, I don't need a super brain to remember some guy who thinks his shit don't stink.
Они считают себя пупом земли, Божьим даром...
And whilst they're busy going round thinking they're God's gift...
advertisement

пуп землиcenter of the world

Она считала себя пупом земли.
She thought she was the center of the world.
К сожалению, слишком много моих коллег думает, что Бёрбэнк — пуп земли.
Sadly, too many of my colleagues think that burbank Is the center of the world.
Прекрати считать себя пупом Земли.
Wipe that grin of your face, and stop thinking you're the center of this world.
advertisement

пуп землиuniverse

Тогда ты думаешь, что ты — пуп Земли, а дни длятся сотни лет.
You think you're the centre of the universe, days last a hundred years.
Вы, актеры вы считаете ваш вонючий мирок пупом земли!
You actors, you're in your shitty little universe.
advertisement

пуп землиcenter of the universe

Иными словами, вы не Пуп Земли.
You ain't the center of the universe, in other words.
Тебе может быть это в диковинку, Джо, но ты не пуп земли.
It may come as a shock to you, Joe, but you're not the center of the universe.

пуп землиcentre of the world

Ты всё ещё считаешь себя пупом земли.
You're still the centre of your world.
Человек работает, ты не пуп земли.
People work. You're not the centre of the world.

пуп землиworld revolves around

А может быть им сесть рядом с крайне неодетым кузеном, который считает себя пупом земли?
Sure. And maybe they could go next to the vastly-underdressed cousin who thinks the world revolves around him?
Да, мы подробно тебя обсуждали, ты же у нас пуп Земли.
Yes, we discussed you in detail because the world revolves around you.

пуп земли — другие примеры

Кинг Вестли, пуп земли.
King Westley, the pill of the century.
Пуп земли.
It's the earth's bellybutton.
Тоже мне, пуп земли.
Come on, this is not the Catskills.
Мы здесь считаем себя пупом земли.
Here we believe we are the navel of the world
— Тоже мне, пуп Земли ...
— What are you talking about?
Показать ещё примеры...