пугает до смерти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пугает до смерти»

пугает до смертиscares the hell out

Ведь когда ты одна, это тебя пугает до смерти.
Being alone scares the hell out of you.
И это же пугает до смерти.
It's also what scares the hell out of me.
Ты должен охранять меня, а не пугать до смерти.
You're supposed to guard me, not scare the hell out of me.
— И это пугает до смерти... — Аманда.
— and it scares the hell...
advertisement

пугает до смерти — другие примеры

Но я не могу сделать этого при наличии кучи молодых попрыгунчиков повсюду... которые пугают до смерти приличных людей.
And I can't do that with a bunch of young hoppers runnin' around scaring' the hell out of the decent people.
Он изучал биомолекулярную кинетику и клеточную динамику, и пугал до смерти своих студентов историями, что мир в конце концов будет уничтожен новыми технологиями.
He taught biomolecular kinetics and cellular dynamics, and he used to sort of scare the underclassmen with this story about how the world would eventually be eviscerated by technology.
Потому что это меня пугает до смерти!
Because you're freaking me out, that's why!
Пугает до смерти.
She scares you to death.