птичий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «птичий»

«Птичий» на английский язык переводится как «avian».

Варианты перевода слова «птичий»

птичийavian

Птичий грипп это, конечно, как вы знаете, достаточно серьезная проблема.
The avian flu, of course, quite a serious matter, as you know.
Птичий холокост закончился, друг мой.
The avian holocaust is over, my friend.
Джордж Буш, война в Ираке, птичий грипп.
There's George Bush, the war in Iraq, avian flu.
Лихорадка Денге, птичий грипп, вирус Западного Нила?
Dengue fever, avian pox, even West Nile.
В Турции нашли птичий грипп.
They found avian flu in Turkey.
Показать ещё примеры для «avian»...

птичийbird

Что там, ... птичьи яйца?
What are they... bird's eggs?
Остудила свои птичьи мозги?
Did you cool that bird brain off?
Молоко, птичьи перья и рыба Между ними есть связь, ты согласна?
Milk, bird feathers and fish. They're all related, don't you think?
Птичья стая.
Bird of prey.
Глядя на разрушенные стены вокруг, я пытался построить орнитоптер, принцип полета которого имитирует птичий.
So I face the broken wall in my apartment and try to work out a flying ornithopter machine that flaps like a bird.
Показать ещё примеры для «bird»...

птичийbird's

Джером нашёл птичье гнездо!
Jerome found a bird's nest!
Птичий скелет.
A bird's skeleton.
Капитан Птичий Глаз призван из отставки и примет командование флотом.
Captain Bird's Eye will be coming out of retiremet to take charge of the Navy.
С таким-то птичьим сердечком... какой из тебя солдат?
With a bird's heart like that what sort of police soldier would you make?
То, на котором птичье гнездо?
The one with the bird's nest?
Показать ещё примеры для «bird's»...

птичийbirdcage

Этой птичьей клеткой?
Oh, that birdcage? Poppycock.
Это птичья клетка?
What is it? A birdcage?
Этот веер такой же, как наш и птичья клетка, и...
That fan kind of looks like ours and the birdcage and...
Дама с птичьей клеткой но это не она.
A lady with a birdcage but this doesn't look like her.
— Мне надо привезти птичью клетку.
I will just go and return my birdcage.
Показать ещё примеры для «birdcage»...

птичийbirdseed

Пришлю тебе упаковку птичьего корма.
I'll send you a box of birdseed.
— Они продают птичий корм, как я погляжу.
— They sell birdseed, I see.
Тут полно птичьего корма.
That's a lot of birdseed.
Вы, Бриланды, сорите деньгами, как птичьим кормом, и я подумал, что ничего страшного.
The way you Breelands throw money around like it's birdseed, I figured it was no big deal.
Птичий корм?
Birdseed?
Показать ещё примеры для «birdseed»...

птичийpoultry

А с помощью завода мы повысили объёмы производства птичьего мяса в районе.
With that desalination plant, we increased the capacity for poultry farming in the area.
А с помощью завода мы повысили объёмы производства птичьего мяса в районе.
With that desalination plant, we have increased the capacity for poultry farming in the area.
— Откуда они взялись? Из птичьей тюрьмы?
Where'd they come from, poultry prison?
Были обнаружены четкие следы птичьей кокцидии.
And they found recent traces of poultry Coccidia.

птичийbird's-eye view

Вид с высоты птичьего полета на туалет и душ.
Bird's-eye view of the toilet and shower.
Посмотри на это с высоты птичьего полета.
Think of the kind of bird's-eye view.
Нам нужен взгляд с высоты птичьего полета.
We need a bird's-eye view.
В прошлый раз сообщение было видно с высоты птичьего полёта над местом преступления.
Last time, the message was in the bird's-eye view of the crime scene.
Полюбуюсь с высоты птичьего полёта.
Gonna get a bird's-eye view.
Показать ещё примеры для «bird's-eye view»...