прямо в лоб — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «прямо в лоб»
«Прямо в лоб» на английский язык переводится как «straightforward» или «directly».
Варианты перевода словосочетания «прямо в лоб»
прямо в лоб — right in the forehead
Пуля прямо в лоб.
A bullet right in the forehead?
Прямо в лоб — и убил его, он умер.
..right in the forehead, and killed him — stone dead.
— Ударь меня прямо в лоб
— Hit me right in the forehead.
Ты капитан? Триггер, присмотри за ними. Шевельнутся — мочи прямо в лоб.
Trigger, if anybody moves, you shoot them right here in the forehead, you understand me?
advertisement
прямо в лоб — in the head like
Прямо в лоб. 35 миль в час.
Head on. 35 miles an hour.
Я вернулся на то же шоссе, с которого свернул, и какой-то идиот въехал мне прямо в лоб.
I come back on the same highway, I take the exit and some idiot crashed into me head on.
Целься прямо в лоб. Чтоб тебе пусто было!
Go on, shoot me in the head Damn it
Только ненормальный может вот так влепить прямо в лоб!
It take a dysfunctional motherfucker to bust somebody in the head like that.
advertisement
прямо в лоб — just
Ну знаешь ли, иногда я люблю, как бы, раскрыть проблему и хорошенько изучить её. Найти все слабые места. И не боятся атаковать прямо в лоб.
You know, sometimes what I like to do is open up a problem, really examine it to find its weak points and then not be afraid to just attack it head-on.
И каждый раз когда я чувствую что я не должен сказать кое-что, может я должен просто сказать это, прямо в лоб, знаешь?
And every time I feel like I shouldn't say something, maybe I should just say it, just blurt it out, you know?
advertisement
прямо в лоб — point blank
Они выстрелили мальчику прямо в лоб!
They shot a boy point blank.
Было бы как у Короля: стрелять лисице в голову, прямо в лоб.
It'd be like the King, just shooting the fox in the head point blank.
прямо в лоб — through the forehead
— Прямо в лоб?
— In the forehead?
Прямо в лоб.
Through the forehead.
прямо в лоб — другие примеры
Ну, я и врубил ему прямо в лоб: Зачем, гражданин, убили дорогую супругу?
And so I told him right in his face: «Why did you kill your significant other?»
Только что кокнули любовника прямо в лоб.
The lover was shot right in the head.
Он притаился у подъезда и, когда любовник вышел, бац — ему прямо в лоб!
He hides beside the door and when the lover cames out... Boom! Hits him on the head.
Прямо в лоб!
Right in the mother!
я, пожалуй, выстрелю себе прямо в лоб.
"I'll probably shoot myself in the face.
Показать ещё примеры...