прыгаете — перевод на английский
Быстрый перевод слова «прыгаете»
«Прыгать» на английский язык переводится как «to jump».
Пример. Кот любит прыгать на подоконник. // The cat likes to jump onto the windowsill.
Варианты перевода слова «прыгаете»
прыгаете — jump
— Я могу прыгать.
— I can jump.
Ну всё, прыгайте!
All right, jump!
Ладно, папа, прыгайте через что хотите.
All right, Pa, you jump what you please.
Значит так, ты просто выбегаешь, прыгаешь на трамплин.
Now, look. All ya gotta do is run out, see? Jump on the springboard.
Давай, прыгай!
Come on. Jump. Come on.
Показать ещё примеры для «jump»...
advertisement
прыгаете — hop
Прыгайте на борт.
— Okay. Hop aboard.
О, я думал, что мы будем прыгать по комнате в мешках.
Oh, I thought you were gonna have us all get in sacks and hop across the room.
Вы прыгаете в одну из понравившихся машин и уезжаете?
You hop in any car you want and just drive off?
Прыгайте на багажник.
Hop on the back.
Я хочу увидеть, как мои кролики будут бегать и прыгать.
I want to see my rabbits run and hop!
Показать ещё примеры для «hop»...
advertisement
прыгаете — bounce
Никогда не видел, как прыгают из окна.
I never yet seen one of those guys bounce.
Винни, мы хотим придумать, как отучить Тигрулю прыгать.
Pooh, we were trying to think of a way to get the bounce out of Tigger.
То есть я снова могу прыгать?
You mean, I can have my bounce back?
Мне прыгать?
Me bounce?
Давайте, прыгайте.
Come on, bounce.
Показать ещё примеры для «bounce»...
advertisement
прыгаете — get
Гадорски, прыгай из самолёта!
Gadorsky, get out of that plane!
Я прыгаю.
I have to get him.
Быстрее, прыгайте.
Quickly, get down.
Прыгай в машину, Фред!
Get in the car, Fred!
Прыгай на заднее сидение.
Get in the back seat.
Показать ещё примеры для «get»...
прыгаете — go
Нагнись вперёд и прыгай.
Lean forward and go with him.
Прыгай домой!
Go home !
Идём воевать, биться с ветряными мельницами, прыгаем с мостов... На всё.
Fight wars, fight windmills, go off bridges, anything.
— Прыгаем в отверстие!
— Go for broke!
А это может прыгать через фигуры.
And this can go over pieces.
Показать ещё примеры для «go»...
прыгаете — leap
Прыгать от радости?
Leap for joy?
Да, и прыгает через другие фигуры.
Yes, that can leap over the other pieces.
Прыгай ко мне в объятья!
Leap into my arms!
Может, он может прыгать по высоким зданиям.
Maybe he can leap tall buildings in a single bound.
Мошки никогда не приземляются, поэтому ящерицы должны прыгать за своей добычей.
The black fly never land, so the lizards have to leap for their food.
Показать ещё примеры для «leap»...
прыгаете — come on
Прыгай вниз.
Come on down. Come on.
Прыгайте в воду и поднимите ворота!
Come on, get in the water. Lift up the front.
Прыгай!
Come on!
Прыгайте!
Come on.
Прыгай, Сэм.
Come on, Sam.
Показать ещё примеры для «come on»...
прыгаете — skip
Иди прыгать.
Come and skip!
Танцуйте, свистите и прыгайте.
Dance, pipe and skip.
Прыгай.
Skip.
И вы можете прыгать по радугам.
And you can skip the rainbows.
Перо прыгает, это очень трудно.
I'll skip the R cause it's too hard.
Показать ещё примеры для «skip»...
прыгаете — dive
Прыгаем!
Dive!
Мой сын будет прыгать.
My son will dive.
Фиамма прыгает одна.
Fiamma has another dive in her.
Я пытаюсь отговорить вашего сына прыгать.
I'm trying to talk your kid out of takin' a dive.
Он должен прыгать, иначе его удалят.
He must dive now, or he'll be withdrawn.
Показать ещё примеры для «dive»...
прыгаете — bail out
— Прыгай.
— Bail out.
— Прыгай.
Bail out.
Прыгай.
Bail out.
Прыгай.
Bail out!
Прыгать?
Bail out?
Показать ещё примеры для «bail out»...