прочная связь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прочная связь»

прочная связьconnection

Но многие предпочитают остаться. Потому что взамен личных тайн ты получаешь крепкое общество, прочную связь...
And a lot of people choose to stay because, in return for zero privacy, you get community, connection.
Знаешь как бывает, встретишь человека ... с которым сразу образовывается прочная связь?
You know when you meet someone you have a total, instant connection to?
У тебя прочная связь с духами, а ещё ты прирождённый лидер. Ты напоминаешь мне отца.
Your connection with the spirits and natural leadership... you remind me of dad.
Твоя компания расширяется как на дрожжах, и ты хочешь перейти на следующий уровень, тебе нужны прочные связи, больше доступа.
Your company grew exponentially in the early years easy, but now you want to get to the next level, and you're gonna need deeper connections, greater access, and a guy with my experience and my rolodex

прочная связьtie

— У них прочные связи с этим миром.
— Their ties to this world are strong.
Гангстер, у которого прочные связи с родными спецслужбами.
Even though he's a gangster, He has ties to the Russian Intelligence Agency.
У Клэя давние, очень прочные связи с ИРА.
Clay has old-school ties with the IRA.
Тогда тебе нужно наплести, какие у Генри прочные связи с сообществом.
So you gotta spin some bullshit about how Henry's got ties to the community.
Чен имеет прочные связи с сообществом, он отличник, его церковь внесла залог.
Chen has ties to the community, he's an «A» student, his church posted his bond.