прохлаждаться — перевод на английский

Варианты перевода слова «прохлаждаться»

прохлаждатьсяchilling

Прохлаждаешься?
Chilling.
Мы просто прохлаждаемся, мужик, просто болтаем.
Yeah, we were just chilling, man, just having a conversation.
Мы прохлаждаемся на международном съезде фокусников. Отличный шанс снять шляпу перед злобными котами прежних дней.
We're chilling at the international magicians convention, which is a dope chance to tip my hat to the wicked cats who came before me.
Часть где то там ищет еду для нас, а ты тут прохлаждаешься.
There's a group that's out there just looking for food for us, and you're just chilling here.
— Да, он прохлаждается в мотеле.
— Yeah, he's chilling at a motel. — Really?
Показать ещё примеры для «chilling»...
advertisement

прохлаждатьсяhang out

Если менеджер увидит, что я прохлаждаюсь, он взбесится.
My manager sees me hanging, he'll freak out.
Я не оставлю тебя прохлаждаться в этот раз.
I won't leave you hanging this time.
— Чтобы самой прохлаждаться на лодке?
So you can hang out on a boat?
А им можно прохлаждаться и ничего не делать?
They get to just hang out and do nothing?
Док, со мной всё хорошо, и я не хочу прохлаждаться, понимаете?
Doc, I'm good, and I don't wanna be hanging around, you know?
Показать ещё примеры для «hang out»...
advertisement

прохлаждатьсяchillin

— Мы просто прохлаждаемся.
— We just chillin.
Прохлаждаюсь в магазине, делаю дело.
chillin' at my store, doing my thing ¶
Так что мы прохлаждаемся большой компанией.
Matt and Brad just came by. We've all been chillin'.
Этот парень мог прохлаждаться в Коннектикуте, но вместо этого едет жить в Никарагуа?
This guy could have been chillin' up in Connecticut in two years, but instead he goes to live in Nicaragua? Nah.
Просто прохлаждаюсь тут, зависаю с котом.
Just chillin', hanging with the cat.
Показать ещё примеры для «chillin»...
advertisement

прохлаждатьсяdallying

Нет времени прохлаждаться.
No time to dally.
Старайся не прохлаждаться.
Try not to dally.
Так, с кем ты тут обычно прохлаждаешься, и помедленнее?
Now who you been dallying with in this place and slowly?
Ты чего прохлаждаешься?
Why are you dallying?
Они прохлаждаются в универмагах. И остались пока в Талли Вейджл.
They dallied at department stores and stayed a while at Tally Weijl.