профукать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «профукать»

«Профукать» на английский язык можно перевести как «to blow (something) off» или «to squander (something)».

Варианты перевода слова «профукать»

профукатьblew

Ты дала мне второй шанс, а я его профукал.
You gave me a second chance and I blew it.
Слушай, ты профукал свой шанс.
Look. So you blew your chance.
Я же только что профукал всё на свете.
I just blew the Yellow Line.
Беннет, 1 0 лет назад я профукал возможность заполучить её.
Bennet, I blew my shot at getting this girl 10 years ago.
У вас, парни, был свой шанс с Дианой — и вы его профукали!
You guys had your chance with Diane and you blew it!
Показать ещё примеры для «blew»...
advertisement

профукатьlost

Ты профукал кольцо.
You lost the ring.
О том что ты профукал мои деньги?
That you lost my money?
Я профукал это.
I just lost it.
Нет, ты только что их все профукал!
No,you just lost it all.
Люк был хорош, и ты профукала его.
Luke was amazing, and you lost him.
Показать ещё примеры для «lost»...
advertisement

профукатьwasted

А теперь проваливай и в следующий раз опирайся на меня, а не на свою никчёмную степень по бизнесу, на которую ты профукал пять лет жизни.
Now sod off and next time listen to me instead of that poxy business degree you wasted five years of your life on.
Мы профукали 14 месяцев нашей жизни.
We've wasted 14 months of our lives.
Майк, мы профукали почти полдня.
Mike, we've wasted half the day.
Не профукай его.
— So do not waste it.
И я его не профукаю.
And I ain't gonna waste it.
Показать ещё примеры для «wasted»...
advertisement

профукатьfucked up

Прошлый я профукал.
I fucked up the last one.
Ты все профукал — свой брак, свою жизнь.
You fucked up your marriage, your life.
Причина, по которой ты профукал свою прекрасную жизнь, — это очевидно, разве нет?
The reason why you fucked up your charmed existence is pretty obvious to everyone, isn't it?
Я испорченный чувак, который профукал всё.
I'm a spoilt brat who fucked up.
И сейчас меня заботит лишь то, что я окончательно профукал шанс оказаться в Великом Запределье.
And what I currently care about is that I have been... completely and utterly fucked out of being in the Great Beyond.
Показать ещё примеры для «fucked up»...

профукатьscrewed up

Я уже очень давно профукал шанс на это.
I already screwed up that chance long ago.
Кажется, я всё профукал.
I think I really screwed up. — It's okay, boo.
Я слышал, что Атлантидцы заинтересовались, и это слишком большое дело, чтобы дать тебе профукать его.
I heard that Atlantis is interested, and this is far too important for you to screw up.
И за считанное время ты ее профукал.
And within minutes, you screwed that up.
Не профукай его.
Don't screw it up!
Показать ещё примеры для «screwed up»...

профукатьthrew it away

А он это профукал.
And he threw it away.
Я выбил нам 48 часов, а ты их профукал.
I got us 48 hours, and you threw it away.
«У тебя была хорошая семья, но ты её профукал?»
What was I supposed to say? You used to have a happy family life, but you threw it away?
Мы даем парню второй шанс, который он, скорее всего, профукает.
We are giving this guy a second chance that he will most definitely throw away.
Я не позволю тебе профукать Корею.
I'm not going to let you throw away Korea.