профсоюзный — перевод на английский

Варианты перевода слова «профсоюзный»

профсоюзныйunion

Они также знают, что у нас в этой организации самый демократический устав в профсоюзном движении, согласно которому не может быть принято ни одно решение, влияющее на наших людей, если только это решение не будет принято в зале заседаний, как этот.
They know, too, that we have in this organization the most democratic constitution in the trade union movement, whereby no decision can be made to affect our people, unless that decision is made on the floor of meetings just such as these.
Более того, майор, у него нет профсоюзного билета.
What is more, Major, he does not hold a union card.
Как Верховный Главнокомандующий Союзных Держав, в то время как профсоюзные лидеры призывают к всеобщей забастовке ...
As Supreme Commander for the Allied Powers, while union leaders call for a general strike...
Профсоюзное дело.
Union stuff.
Свиридова, ты дчмаешь платить профсоюзные взносы?
Sviridova, when are you going to pay your union dues?
Показать ещё примеры для «union»...
advertisement

профсоюзныйunion card

Но она показала профсоюзный билет.
Well, she showed me her union card.
Не могли бы ты показать свой профсоюзный билет?
would you mind producing your union card?
— Я подумал, что вы заодно с профсоюзом. А, так мы не единственные, кого не устраивает, что ты убил Донни за его профсоюзный билет?
Oh, so we're not the only ones who have a problem with you killing Donny for his union card?
Зачем сегодня покупают профсоюзный билет, ну, кроме того, что это незаконно?
So what does a union card go for nowadays since buying someone else's is illegal?
Вот мой профсоюзный билет.
That's my union card.
advertisement

профсоюзныйunionize

Ты серьезно пытаешься приобщить свою школу к профсоюзному движению?
Are you really trying to unionize your high school?
Лев организовал массовую забастовку этим летом на фабрике своего отца в Монреале, с попыткой приобщить к профсоюзному движению местных рабочих.
Leon staged a massive strike at his father's Montreal factory this summer to try to unionize the workers there.
У меня в руке более 578 подписей учеников нашей школы, которые хотят присоединиться к профсоюзному движению.
I assume you already know why we're here. I have in my hand more than 578 signatures of students from my high school who wish to unionize.
У нас профсоюзное собрание.
We're unionizing.
Почему вы считаете, что в средней школе должно быть профсоюзное движение?
Why do you think high school should be unionized?