профессиональный долг — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «профессиональный долг»

профессиональный долгprofessional duty

Это мой долг, мой профессиональный долг, защищать вас, Эйприл, от причинения вреда себе.
It is my duty, my professional duty, to protect you, April, from self-harm.
И у вас снова размылись границы, агент ДиНоззо. Границы между профессиональным долгом и личными страстями.
And once again, you blurred the lines, Agent DiNozzo, between your professional duty and your personal desires.
Ты уверена, что это по поводу дела, а не о двух опытных, амбициозных женщинах, считающих личную вражду действием к выполнению своего профессионального долга?
Are you sure this is about the case, and it's not just about two accomplished, ambitious women, letting their personal animosity get in the way of their professional duty?
advertisement

профессиональный долгprofessional obligation

Так что, полагаю, это просто мой профессиональный долг: помочь ему.
So I guess I just feel a professional obligation to help him.
Это твой профессиональный долг.
That's your professional obligation.
advertisement

профессиональный долгof professional pride

Профессиональный долг?
Professional pride?
Это часть моего профессионального долга — исследовать каждый случай.
I make it a point of professional pride to research every case I'm assigned to.
advertisement

профессиональный долг — другие примеры

Это называется профессиональный долг, болван.
Professional conscience, dirtbag.
Подглядывание — мой профессиональный долг.
When I peek, it's in the line of duty.
Я буду касаться вас так, как требует мой профессиональный долг.
I'll touch you in any way or manner that my professional judgement indicates.
Если он сможет доказать, что мои личные чувства мешают исполнению моего профессионального долга у него появится возможность препятствовать моему курсу.
If he can say I have let my personal considerations get in the way of my professional judgment then be stands an excellent chance of upsetting my policies.
Мы ждём от наших служащих исполнения профессионального долга и честного отношения к труду.
We expect our employees to behave professionally and to handle set backs with integrity.
Показать ещё примеры...