просчитаться — перевод на английский
Варианты перевода слова «просчитаться»
просчитаться — miscalculate
Но я просчитался.
But I miscalculated.
Думаю, я знаю, где просчиталась.
I believe I know where I miscalculated.
Они просчитались.
They miscalculated.
Но Бастер просчитался насчёт действующих требований к новобранцам.
But Buster had miscalculated the army's current need for personnel.
— Мы просчитались!
— We miscalculated!
Показать ещё примеры для «miscalculate»...
просчитаться — mistake
Женился, здесь я просчитался.
Got married. That was a mistake.
— Можете просчитаться.
Big mistake.
Единственное, в чём они просчитались, это сколько краска будет сохнуть.
Their only mistake was underestimating how long the paint would take to dry.
Просчитались?
Mistake?
Вы сейчас крупно просчитались.
You made a serious mistake here.
Показать ещё примеры для «mistake»...
просчитаться — wrong
Я знаю, где он просчитался.
I know what he's been doing wrong.
Где я просчитался?
Where did we go wrong?
Вы просчитались.
You are wrong.
Ты понимаешь, где ты просчитался?
Do you see what you did wrong?
Как оказалось, я просчитался.
I chose wrong.
Показать ещё примеры для «wrong»...
просчитаться — screwed up
Я просчитался... и крупно.
Oh, I screwed up... bad.
Потому что ты просчитался.
Because you screwed up.
Один раз ты уже просчитался, Старски!
You screwed it up once already, Starsky.
Они хотят убрать шведского антиквара, который просчитался на отмывании денег.
They wanna whack a Swedish antique dealer for screwing up their money laundering.
просчитаться — make no mistake
Не просчитайся.
Make no mistake.
Ты просчитался в одном, Чарльз.
You made one mistake, Charles.
Вы просчитались, мисс Денкер, поспешив от меня избавиться.
You made a mistake, Miss Denker, in your haste to be rid of me.
просчитаться — miscalculation
Ну, мисс Лэйн. Честно говоря, я просчитался.
Well,miss lane,honestly,that was a miscalculation.
Если так — ты крупно просчиталась.
Because that was a total miscalculation.
Но дело в том, что вы просчитались.
But chance lay in your miscalculation.
Я не думаю, что ты понимаешь масштабы того, как ты просчиталась.
I don't think you understand the magnitude of the miscalculation you just made.
Да, я серьёзно просчитался.
Look, I made a gross miscalculation.
Показать ещё примеры для «miscalculation»...
просчитаться — miscount
— Я просчитался.
— I miscounted.
Я, кажется, просчиталась.
I believe I've miscounted.
А ты наверняка просчитался. Потому что я сама положила их в ведро.
And you must have miscounted because I packed that bucket myself.
Вонючка МакСвечка очевидно просчиталась с голосами!
Farty McCandlewax clearly miscounted the votes!
Я просчитался.
I miscounted.