простых солдат — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «простых солдат»

простых солдатjust a soldier

Он был просто солдатом на войне, которую сам же начал.
He was just a soldier in a war he started.
Он был простым солдатом.
He was just a soldier.
Эта машина имеет потенциал, гораздо больший, чем просто солдат.
This machine has the potential to be so much more than just a soldier.
Я был просто солдатом.
I was just a soldier.
Тебе пора понять, что ты лидер, Атос. Не просто солдат.
You need to start thinking like a leader, Athos, not just a soldier.
Показать ещё примеры для «just a soldier»...
advertisement

простых солдатsoldier

Просто солдат армии Севера?
How about N.V.A. soldier?
И он не простой солдат.
Not just as a soldier.
Я простой солдат, а не король.
I am but a soldier, not a King.
Он, может быть и генерал, но по сути — простой солдат.
He may be a general, but he's a soldier.
Это просто солдат, погибший в Ираке.
He's a soldier who died in Iraq.
Показать ещё примеры для «soldier»...
advertisement

простых солдатcommon soldier

Майор Хоган, меня ударил простой солдат.
Major Hogan, I have been struck by a common soldier.
Но для простых солдат это анархия, делай что угодно, и плевать на соседа.
But to the common soldier, it is anarchy... to do whatever he please and be damned to his fellow.
От графа де ла Фер до простого солдата.
From the Comte de la Fere to a common soldier.
Драться как простой солдат в доме твоей матери?
Brawling like a common soldier, in your mother's home?
Но только не для простых солдат — у них копья из дерева или бамбука.
Nothing for common soldiers, so they use spears of wood or bamboo.
advertisement

простых солдатsimple soldier

Вы слишком жестоки для такого простого солдата, как я.
You people play too rough for a simple soldier like me.
Генерал Пиктон простой солдат и выразился грубо когда его честь была задета.
General Picton is a simple soldier and moved to rough words when his honour is traduced.
Но предупреждаю: я простой солдат.
But I warn you, I'm a simple soldier.
Генералы, офицеры и простые солдаты дрались плечом к плечу.. до последнего патрона.
Generals, officers, and simple soldiers fought side by side... until the last bullet.
Он окажет нам большую помощь: научит беглому немецкому, без еврейского акцента, познакомит нас с культурой, образом жизни и нравами этого народа Гете, от буржуа до простого солдата.
He will give us some important help, teach us to speak fluent German, without any trace of Yiddish accent, as well as the culture, civilization and psychology of the people of Goethe, both bourgeoisie and simple soldiers.