просто чтобы внести ясность — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто чтобы внести ясность»

просто чтобы внести ясностьjust to be clear

Просто чтобы внести ясность.
Just to be clear.
Просто чтобы внести ясность, мне нужно прекратить говорить «соитие» с каждым или только с тобой?
Just to be clear, do I have to stop saying «coitus» with everyone or just you?
Просто чтобы внести ясность, это значит да?
Just to be clear, are you saying yes?
Просто чтобы внести ясность...
Just to be clear...
Просто чтобы внести ясность:
ARI: Just to be clear:
Показать ещё примеры для «just to be clear»...