просто хочу узнать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «просто хочу узнать»
просто хочу узнать — just want to know
Я просто хочу узнать, кто вы.
I just want to know who you are.
Я просто хотел узнать, почему ть* ушла.
I just want to know why you left.
Может, ты просто хотела узнать меня поближе.
Perhaps you just want to know me better.
Я просто хотел узнать,... мог ли он летать.
— I just want to know if it flies.
Я просто хочу узнать, откуда он столько знает про карликов.
I just want to know how he knows so much about midgets.
Показать ещё примеры для «just want to know»...
advertisement
просто хочу узнать — was just wondering
Я просто хотела узнать, есть ли у тебя время, чтобы помочь мне с парой свадебных вопросов.
I was just wondering if you had any time to help me with a couple of wedding things.
Нет, я просто хотел узнать, хорошая ли тут вода.
No, I was just wondering whether it was okay to drink the water.
И я просто хотел узнать как по-вашему мне лучше всего начать?
So I was just wondering what do you think would be the very best way to get started?
Я просто хотел узнать, как ты к этому отнесёшься.
And I was just wondering how you were.
Я просто хотел узнать, не хотите ли вы, два друга, пойти и присоединиться к коллективу.
I was just wondering if you two friends would like to come and join the collective.
Показать ещё примеры для «was just wondering»...
advertisement
просто хочу узнать — just wanted to see
— Я просто хотел узнать как она работает.
— I just wanted to see how it worked.
Я просто хотел узнать как тебе в Маркетте.
I just wanted to see how you liked Marquette.
Просто хотел узнать, как дела.
Just wanted to see how you are.
Я просто хотел узнать, как Фриц.
I just wanted to see how Frits was.
Да, я просто хотел узнать, не хочешь ли ты поехать со мной на Ямайку.
Yes, I just wanted to see, if you would like to come to Jamaica with me.
Показать ещё примеры для «just wanted to see»...
advertisement
просто хочу узнать — just wanted to find out
Вы просто хотели узнать, сплетничаю ли я о вас в письмах своей маме.
You just wanted to find out if I was gossiping about you to my mum.
Я просто хотела узнать, что будет лучше для ребёнка.
I just wanted to find out what would give the baby the happiest life.
Я просто хотела узнать как ты.
I just wanted to find out how you were doing.
У меня сердце на части разрывается, когда думаю о том, что копы прятали это дело от маленького мальчика, который просто хотел узнать, кто убил его маму.
It breaks my heart to think that the cops kept this file from a little boy who just wanted to find out who killed his mama.
Привет, просто хотел узнать, можем мы поговорить об этом офицере разведки, который взял заложника?
Hey, just wanted to find out, can we speak to the DCRI officer he took hostage?
Показать ещё примеры для «just wanted to find out»...
просто хочу узнать — just wanted to
Я просто хотел узнать, что все в порядке.
I just wanted to make sure you were all right.
Я просто хотел узнать, что для тебя значит удовольствие.
I just wanted to experience what you think it is a pleasure.
Просто хотел узнать, в курсе ли вы, что он женат и у него есть дети.
Ii just wanted to know if you were aware that he has a wife and kids.
Но, по-моему, он просто хочет узнать, кто заказчик.
If you ask me, he just wanted to make sure Rolla hired her.
Я просто хотела узнать, всё ли хорошо между нами.
I just wanted to make sure things were okay with us.
Показать ещё примеры для «just wanted to»...
просто хочу узнать — just wants to get to know
Может, они просто хотят узнать тебя поближе.
Maybe they just want to get to know you.
Мы просто хотим узнать его получше.
Just want to get to know him better.
Я просто хочу узнать тебя поближе.
I just want to get to know you better.
Я просто хочу узнать его получше.
I just want to get to know him better.
Расслабься, Бенджамин,NЯ просто хочу узнать тебя получше.
Relax, Benjamin, I just want to get to know you better.
Показать ещё примеры для «just wants to get to know»...
просто хочу узнать — just wanna know
Я просто хотел узнать.
I just wanna know.
Просто хочу узнать, все ли в идет как надо.
Nothing, just wanna know if thing goes well.
Фактически... Я просто хочу узнать, когда мы получим деньги.
I just wanna know when will we get the money.
Я просто хочу узнать, что с ним случилось.
I just wanna know what happened to him.
Я просто хочу узнать, кто здесь.
I just wanna know who's in the room.
Показать ещё примеры для «just wanna know»...
просто хочу узнать — wanted to know
Моя сестра просто хотела узнать... как я!
My sister wanted to know how I was!
Я просто хотела узнать, почему Оуэн ушёл.
I wanted to know why Owen left.
Он просто хотел узнать, как заставить клиента клюнуть.
He wanted to know how to get the client to bite.
Вдруг он просто хочет узнать меня?
What if all he'd want is to know me?
Может, он просто хочет узнать меня?
What if all he'd want is to know me?
Показать ещё примеры для «wanted to know»...
просто хочу узнать — wanted to see
Я просто хотел узнать, насколько далеко вы можете зайти.
I wanted to see how far you would go.
Да нет, я просто хотел узнать, нет ли у тебя какой-нибудь информации для меня.
Oh, yeah, yeah, no, I just... I wanted to see if you had anything for me.
Я просто хотел узнать, действует ли она всё ещё на вас.
I wanted to see if it was still a trigger for you.
Я просто хотела узнать, не хочешь ли ты... пообедать позже.
I wanted to see if you might want to get... lunch later.
Я просто хотел узнать, не хочешь ли ты... не хочешь ли ты попкорна?
I-I just, uh, wanted to see if, uh, you, uh, you wanted some more popcorn?
Показать ещё примеры для «wanted to see»...
просто хочу узнать — was wondering
— Я просто хотел узнать...
— I was wondering...
Я просто хотела узнать, где здесь выход.
I was wondering where the exit is.
Я просто хотела узнать, не могла ьы ты просто помочь мне с этим.
I was wondering if you could possibly fill in for me.
Я просто хотела узнать, могу ли я попасть к вам в клип?
So, I was wondering if maybe I could be in your music video.
Я просто хотел узнать, нравится ли вам в нашем чудесном городке.
I was wondering if you'd been enjoying your stay in our lovely little town here.
Показать ещё примеры для «was wondering»...