просто хочу быть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто хочу быть»

просто хочу бытьjust want to be

— Я просто хочу быть с ним рядом.
I just want to be with him.
Я просто хочу быть женщиной.
I just want to be a woman.
Я просто хочу быть с тобой как можно дольше, Джуди.
I just want to be with you as much as I can, Judy.
Я просто хочу быть готова.
Honey. I just want to be prepared.
Я просто хочу быть с тобой, и помогать тебе и твоему малышу.
I just want to be with you, and help you and your little boy.
Показать ещё примеры для «just want to be»...
advertisement

просто хочу бытьjust wanna be

Просто хочу быть готов.
Just wanna be ready.
Я просто хочу быть с ним все время.
I just wanna be with him all the time.
Я просто хочу быть спереди, это всё.
I just wanna be out front, is all.
Я просто хочу быть с Генри.
I just wanna be with Henry.
Я просто хочу быть ей другом.
I just wanna be friendly with her.
Показать ещё примеры для «just wanna be»...
advertisement

просто хочу бытьjust being

Просто хочу быть честным с тобой.
Just being honest with you.
Просто хотел быть дружелюбным.
Just being friendly.
Я просто хотел быть внимательным к тебе Быть внимательным ко мне?
I'm just being nice to you Being nice to me?
Мы просто хотим быть полезными.
We're just being helpful.
Просто хочу быть уверенным, что ты вернешься и позаботишься... о Вервергарте до объявления короля и королевы бала или у нас будут большие неприятности.
Just make sure you're back to take care of Ververgaert before the king and queen are announced or we'll be in big trouble.
Показать ещё примеры для «just being»...
advertisement

просто хочу бытьwanted to be

Слушай, я просто... я просто хочу быть подготовленной.
Uh,look,I just— — I want to be prepared.
Я просто хочу быть одна, и точка.
I want to be alone. This is how I want it.
Они просто хотят быть принятыми в ряды себе подобных. Да...
We think they want to impose, when all they want is to integrate.
Ты просто хотела быть нужной, так ведь?
You want to feel, is that it? Feel needed?
Я сделал ошибку. Я просто хотел быть заботливым мужем.
I wanted to be a thoughtful husband.
Показать ещё примеры для «wanted to be»...

просто хочу бытьjust trying to be

Я просто хочу быть старшим братом, вот и все.
I'm just trying to be a big brother, that's all.
Я знаю, что ты просто хотел быть полезным. Потому что ты добрый, прекрасный, вдумчивый человек.
I know you were just trying to be nice, because you're a good-hearted, wonderful, thoughtful man.
Эй, я просто хочу быть любезной.
Hey, I'm just trying to be nice here.
Просто хочу быть хорошим парнем, Лори, хоть ты этого и не видишь.
Just trying to be the good guy here, Lori, even if you don't see it.
Я просто хотел быть с ними поделикатней, потому что...
I'm just trying to be really careful with them, because--
Показать ещё примеры для «just trying to be»...

просто хочу бытьonly want to be

Я просто хочу быть рядом с вами!
— I only want to be near you!
И я просто хочу быть с тобой до конца жизни.
And I only want to be with you for the rest of my life.
Я просто хочу быть частью её жизни.
I only want to be a part of her life.
Я просто хочу быть счастливым, но у меня ничего не получается.
I only want to be happy, and I just can't manage it.
Я просто хотел быть обычным копом.
I only wanted to be a regular cop.
Показать ещё примеры для «only want to be»...