просто удивительно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто удивительно»

просто удивительноamazing

Бог, мой, просто удивительно !
Oh, my God, this is amazing!
Он, наверное, был просто удивительным...
He must have been amazing.
То, что ты для меня сделал, это было невероятно самоотвержено, и храбро, и просто удивительно.
What you did for me was unbelievably selfless and brave and amazing.
Просто удивительно, как пара хладнокровных убийств может поссорить людей.
Amazing how a couple of cold-blooded murders can come between people.
Это просто удивительные вещи.
This is amazing stuff.
Показать ещё примеры для «amazing»...
advertisement

просто удивительноit's amazing

Просто удивительно, что люди не погибают постоянно.
It's amazing people aren't lost all the time.
И просто удивительно, что пару тысяч лет назад вероятная продолжительность жизни была равна 30 годам.
It's amazing to think that a couple thousand years ago life expectancy was 30.
Просто удивительно, как 2 года в глубоком космосе могут на вас повлиять.
I mean, it's amazing what two years on the Rim can do to you.
Просто удивительно.
It's amazing.
Просто удивительно, как они жестоки друг к другу.
It's amazing how cruel they are to each other.
Показать ещё примеры для «it's amazing»...
advertisement

просто удивительноpretty amazing

И знаешь, это просто удивительно, но я видел Ринго Старра.
Do you know— and this is pretty amazing, actually— but I once saw Ringo Starr.
Просто удивительно.
Pretty amazing.
Должен признать,твои Пушистики просто удивительные.
I got to admit, your Nubbins are pretty amazing.
Просто удивительно, правда?
Pretty amazing, right?
Это просто удивительно.
— It's pretty amazing.
Показать ещё примеры для «pretty amazing»...
advertisement

просто удивительноjust amazing

Это было просто удивительно, понимаете?
It was just amazing, you know.
Это удивительно, просто удивительно.
THIS IS AMAZING. JUST AMAZING.
Тут просто удивительно, правда?
It's just amazing, isn't it?
Это просто удивительно.
It's just amazing.
Они просто... просто удивительные.
They're just... just amazing.
Показать ещё примеры для «just amazing»...

просто удивительноremarkable

Как спрей, у него просто удивительный эффект.
As a spray it has a remarkable effect!
Да, это просто удивительно.
Yes, that is remarkable.
Учитывая степень повреждений, сохранение функций верхних конечностей... это просто удивительно.
Given the extent of your injuries, maintaining the use of your arms, that's... I mean, it's remarkable.
Это впечатляющий, просто удивительный успех, которого добилось ЦРУ с тех пор, как вы возглавили управление. И поэтому президент сказал мне сказать вам сказать ему. Пригласить вас обоих к нему в Белый Дом.
I must say, it is remarkable, really astounding, the success that the CIA has had since you have taken operational control, and so the President has asked me to ask you to ask him, to invite you both
Слушай, всего за пару лет ты показал себя одним из самых верных наших членов, и твоя преданность Институту просто удивительна, особенно для кого-то столь юного.
Look, in just two years, you've really proved yourself to be one of the most loyal members here, and your commitment to the institute has been really remarkable, and especially for someone so young. Um...
Показать ещё примеры для «remarkable»...