просто стой там — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «просто стой там»
просто стой там — just stood there
А ты знаешь, он сказал, что Льюис просто стоял там и смотрел как эта тварь обжирается.
And do you know, he said that Lewis just stood there watching while the beast did it.
Он мог разоружить бослика даже не вспотев, но он просто стоял там и позволил достать оружие, прицелиться и выстрелить.
He could have disarmed the Boslic without breaking a sweat, but he just stood there let the man pull out his weapon, aim and fire.
Она просто стояла там с пустым взглядом потирая своего оцелота.
She just stood there with a blank stare on her face, rubbing her ocelot.
То есть они просто стояли там и ничего не делали?
So they just stood there and did nothing?
Он просто стоял там и смотрел, как они из меня кишки вынимают.
He just stood there and watched them beat the crap out of me!
Показать ещё примеры для «just stood there»...
advertisement
просто стой там — stood there
Я просто стоял там и смотрел, как он убивает девушку.
I stood there and watched him kill that girl.
Я просто стоял там, уставившись на его затылок.
I just, I stood there and I stared at the back of his head.
Он был изнасилован! А мы просто стояли там и ничего не сделали!
He was raped and we all stood there and did nothing.
Я не верю, что ты просто стоишь там и это защищаешь.
I can't believe that you're standing there defending it.
Он, типа, просто стоит там.
He's just kind of standing there.
Показать ещё примеры для «stood there»...
advertisement
просто стой там — just stay there
— Рэй, просто стой там.
— Ray. Just stay there.
Бен, просто стой там.
Ben, just stay there.
Просто стой там!
Just stay there!
Мам, просто стой там.
Mom, just stay there.
Просто стой там!
Matty, just stay there!
Показать ещё примеры для «just stay there»...
advertisement
просто стой там — just sitting there
Оно просто стояло там...
Well, it was just sitting there.
Мы вышли, а она просто стояла там и... горела.
We walked out and it was just sitting there... on fire.
И она просто стояла там?
So it just sat there?
Просто стояла там, как-будто наблюдая, и тогда я понял, что Genesis узнала о вашем предполагаемом анонимном плане.
Just sat there, like, keeping watch, and that's when I knew that Genesis had pierced your alleged cloak of anonymity.
Сейчас это способ выбраться в Бэдлоу. И всё это оборудование просто стоит там.
Now, this is way the hell out in Bedlow and all that equipment is just sitting there.
Показать ещё примеры для «just sitting there»...
просто стой там — just
Не то, чтобы я ждал два с половиной столетия, чтобы обеспечить твою кровную месть Ангелу и наблюдать, как ты просто стоишь там и позволяешь ему уйти. .
Not like I waited for you to take vengeance on Angel, just to have you let him go.
Клянусь, он просто стоял там и смотрел Карлу в глаза.
I swear it just planted itself there and looked Carl right in the eye.
К тому же не так часто выдается возможность потопить французский флот. И пока французский флот просто стоял там и не собирался вести ответный огонь, и ты, типа, думаешь,"Это же французский флот, вот прямо там!
you don't get many opportunities to sink the French fleet. it's just there!
Парень, который просто стоял там и кричал на нас?
The guy who was just
Или фургон просто стоял там слишком долго, а они осторожны.
Or maybe the van's just been there too long and they're being careful.
Показать ещё примеры для «just»...