просто сделай это — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто сделай это»

просто сделай этоjust do it

Так просто сделай это.
So just do it.
Просто сделаете это.
You just do it.
Просто сделай это ради грёбаного мира на Земле.
Just do it for fucking world peace.
— Ничего не говори, просто сделай это.
— Do not talk, just do it.
Ты должен просто сделать это.
You should just do it.
Показать ещё примеры для «just do it»...
advertisement

просто сделай этоjust done it

Мне следовало просто сделать это, да?
I should have just done it, right?
Он просто сделал это.
[ Crying ] He just done it.
Было время, когда услышав такое, мы бы просто сделали это.
THERE WAS A TIME WHEN WE HEARD THAT, WE WOULD HAVE JUST DONE IT.
Хотя я должна была просто сделать это.
Then I should've just done it.
С помощью своих карт? Я просто сделал это.
I've just done it.
advertisement

просто сделай этоjust get it done

Просто сделай это! Пожалуйста.
Just get it done, please.
Просто сделай это, хорошо?
Just get it done, okay?
Просто сделай это, Майк.
Just get it done, Mike.
Мне все равно что ты скажешь или сделаешь,просто сделай это.
I don't care what you have to say or do, just get it done.
Давайте просто сделаем это так быстро, насколько это возможно.
Let's just get this done as fast as possible.
advertisement

просто сделай этоjust get

Да, просто сделайте это в пробирку.
Yeah, just get it in the cup.
Просто сделай это.
Just get it over with.
Хватит. Просто сделайте это.
— All right, just get in there.
— ... просто сделай это...
— ... just get...
Давай просто сделаем это. Хорошо.
— Let's just get through this.