просто помоги — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто помоги»

просто помогиjust help

Просто помоги мне победить. Ладно?
Just help me win.
Просто помоги мне сменить колёса.
Just help me change the tires.
Просто помоги мне починить это.
Just help me fix this.
Черт, Рене, просто помоги мне слезть.
Damn it, Renee. Just help me down.
Просто помоги мне выбраться.
Just help me escape.
Показать ещё примеры для «just help»...
advertisement

просто помогиhelp

Просто помоги мне.
Help me.
Может, хватит меня осуждать, а просто помочь?
Will you stop judging and help me?
А ты должна была мне просто помочь сегодня, Зоуи, а не усугубить ситуацию.
You were supposed to help me tonight, Zoe, not make things harder for me.
Пит сказал мне, что ему нужно просто помочь украсть портфель.
All Pete told me is he needed help snatching a briefcase.
Богом клянусь, если ещё раз заикнёшься про гормоны... Просто помоги мне.
I swear, if you bring up my hormones again, so help me...
Показать ещё примеры для «help»...
advertisement

просто помогиjust

Кто-нибудь, просто помогите мне вытащить мою руку из волос!
Now, somebody, just pull my hands out off my head now!
Ну же, Лупита, дай мне просто помочь тебе с бадьёй!
Come on, Lupita, just let me help with the bucket!
Ты просто помогла восстановить правду. А правда в том, что тот, кого любишь ты и кто любит тебя, невиновен.
You just allowed the truth to be established... and that truth is that the man, who you love and who loves you, is innocent.
Я просто помог тебе выиграть Кубок Шивы.
I just won you the Shiva Bowl.
Просто помоги мне.
Aaargh... just... help me.
Показать ещё примеры для «just»...
advertisement

просто помогиjust get

Просто помоги мне начать.
Just get me started.
Просто помоги мне добраться домой.
Just get me home.
Просто помоги Тори протрезветь, если ты этого не сделаешь Глефа собирается делать подвязки из моих нежных битов!
Just get Tori sobered up, because if you don't the Glaive's gonna make garters out of my tender bits!
Ох, ради Бога, Дэмиен, просто помоги ей вернуть её кровавую работу, ладно?
Oh, for God's sake, Damien, just get her her bloody job back, all right?
Нет, просто помогите добраться к нему.
No, just get me to him.
Показать ещё примеры для «just get»...

просто помогиjust made

Они просто помогли мне осознать, насколько это всё нездорово, буквально.
They just made me realize how unhealthy this is, literally.
Дэррил. Просто помогла ему увидеть то, что что мы кому угодно надерем задницы и что мы семья.
I just made him see what you wanted him to see, that we're a group of kick-ass lawyers and we're a family.
Ты просто помогла мне понять, что я все тот же... Почти смог.
You just made it clear that I'm still me...the almost guy.
Просто помоги им уйти.
Just make them leave.
Просто помоги мне. Ладно?
Just make me seem awesome.