просто исчезает — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто исчезает»

просто исчезаетjust disappear

Вещи в моих руках просто исчезают.
Objects in my hand just disappear.
Говоришь что-нибудь или просто исчезаешь?
You say something or just disappear?
Люди просто исчезают.
People just disappear.
Просто исчезают. И больше никто их не видит.
No trace, no bodies, just disappear and never seen again.
Иногда хорошие вещи просто исчезают.
Sometimes pretty things just disappear.
Показать ещё примеры для «just disappear»...
advertisement

просто исчезаетdisappear

То есть, ты просто исчезаешь.
— You just... disappear.
Он закрывает беднейшие монастыри и лишает их имущества, что и должен делать, но все средства не идут в королевскую казну, а просто исчезают.
He closes down the worst monasteries, strips them of their assets, as he is supposed to do but instead of transferring all the profit to the privy purse, he makes all the profits disappear.
Все несогласные с ним просто исчезают.
You disagree with him, you disappear.
Кто-то просто исчезать, кто-то трогать твое сердце больше других.
Some kids that will disappear, some kids that touch your life more than others.
Я уезжаю на каникулы на 5 дней, и парень просто исчезает? Он просто уходит?
Like I'm gonna go away on vacation, and the guy's just gonna disappear?
Показать ещё примеры для «disappear»...
advertisement

просто исчезаетjust vanish

Но здесь след просто исчезает.
But here, the tracks just vanish.
Они всегда стараются представить всё как самоубийство, или же люди просто исчезают из дома.
They always try and make it look like suicide, or people just vanish from their homes.
Многие дети просто исчезают и мы даже не знаем об этом.
There are lots more kids that just vanish, and we never even know about them.
— Я понимаю, но риск — ... не просто исчезает Когда вы нажмете «отправить» на перевод денег.
— I understand, but the risk-— — ...doesn't just vanish when you hit «send» on the money transfer.
Иметь человека, которого любишь, который потом просто исчезает из твоей жизни
To have someone you love just vanish from your life.
Показать ещё примеры для «just vanish»...
advertisement

просто исчезаетsimply disappears

Целые слои их населения просто исчезали, проподали без следа.
Entire sections of their population simply disappeared, gone without a trace.
И как только тираннозавры захватывали местность, многие другие плотоядные просто исчезали.
And once tyrannosaurs dominated in an area, many other meat-eating dinosaurs simply disappeared.
В нашем самом элементарном опыте, когда мы спускаем воду в унитазе, и экскременты просто исчезают из нашей реальности в иное пространство, которое мы феноменологически воспринимаем как некий нижний мир, другую реальность, хаотическую первозданную реальность.
In our most elementary experience, when we flush the toilet, excrements simply disappear out of our reality into another space, which we phenomenologically perceive as a kind of a netherworld, another reality, a chaotic, primordial reality.
И если кто-то отказывается, то просто исчезает.
And if they refuse, they simply disappear.
Он просто исчезает?
He simply disappears?
Показать ещё примеры для «simply disappears»...

просто исчезаетjust gone

— Что бы туда ни попадало, оно просто исчезает.
— Whatever falls in there is just gone.
Знаешь, иногда, когда люди умирают... (...) ...они просто исчезают.
You know, sometimes when people die... (sighs) ...they're just gone.
Часто без лишнего шума, они просто исчезают.
Sometimes with no notice, they're just gone.
Они просто исчезают.
They're just gone.
— Они просто исчезали?
— They just went?

просто исчезаетjust fading away

Роллинги заглядывали на прошлой неделе, после того, как отыграли в Гарден, но в основном люди просто исчезают.
The Stones were in last week, after playing the Garden, but... mostly people are just fading away.
Они просто исчезают.
They're just fading away.
Они просто исчезают.
They just fade away.
Остальные просто исчезают.
The rest just fades away.
Просто исчезаю, но не ухожу.
I just fade away, but I don't go away.