просто закрой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «просто закрой»
просто закрой — just close your
Просто закрой глаза и забудь.
Just close your eyes and forget.
Просто закрой глаза... и позови его.
Just close your eyes and call him.
Просто закрой глаза и думай об Англии, милая.
Just close your eyes and think of England, honey.
Просто закрой глаза.
Just close your eyes, okay?
Просто закрой глаза и уцепись за мою ногу.
Just close your eyes, grab hold of my leg.
Показать ещё примеры для «just close your»...
advertisement
просто закрой — just shut
Заткнись, Эллис! Просто закрой свой рот!
Just shut your mouth!
Поэтому просто закрой рот и не тарахти.
So just shut that motormouth.
Вы трое просто закройте свои...
Would you three just shut your...
Просто закрой свой вульгарный ротик на секундочку, ты жалкая, наглая корова!
Just shut your ignorant little mouth for one moment, you pathetic, lippy cow!
Просто закрой дверь.
Just shut the door.
Показать ещё примеры для «just shut»...
advertisement
просто закрой — just
Ты слишком много разговариваешь, просто закрой рот и следуй за мной.
You talk too much, just follow me.
Прости, давай просто закроем тему?
Can I just, like, start over? No.
Короче... Просто закрой рот и никому ничего не говори.
Look, just keep your mouth shut.
Закрой глаза, просто закрой.
Close your eyes ... just do it.
Хочу просто закрыть глаза и слушать рассказ.
Just want to close my eyes and listen to the story.
Показать ещё примеры для «just»...
advertisement
просто закрой — just lock
Может, просто закроете дверь в офис.
— You could just lock the door to the office.
Просто закройте за нами дверь.
Just lock the door behind us
Мы просто закроем дом снаружи.
We'll just lock the door from the outside.
они просто закрыли тебя и выкинули ключ?
So that's it then? They just lock you lot up and throw away the key?
Мы просто закроем второй ящик.
We'll just lock the second drawer.
Показать ещё примеры для «just lock»...
просто закрой — close your
Да, все хорошо, просто закрой глаза, ладно?
— Close your eyes, ok?
Просто закрой глаза и подумай о чем-нибудь приятном.
Close your eyes and think of something nice.
Просто закрой глаза и подумай о чем-нибудь хорошем.
Then close your eyes and think of something nice.
"Когда будешь там, и увидишь что-нибудь, что расстроит тебя или напугает, просто закрой глаза и подумай о них.
"When you're over there, if you see anything that upsets you, or if you're ever scared, I want you to close your eyes and think of these.
— Нет, я просто закрыл за ней дверь.
— No, I close the door after her.
Показать ещё примеры для «close your»...