просто закончи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто закончи»

просто закончиjust finish

Просто закончите со мной,и вы можете идти.
Just finish me off then you can leave.
— Джоанна, просто закончи её.
— Joanie, just finish it.
Просто закончи свой завтрак.
Just finish your breakfast, you.
Мы можем просто закончить это интервью, без проникновения в душу и в твою служанку?
Can we just finish this interview without, you know, the dip in the pool and the dip in the maid?
Я предлагаю извиниться и просто закончить крепость вместе, как он хотел. — Ты спрятал пистолет для забивания гвоздей?
But I say we apologize and just finish the castle together like he wanted.
Показать ещё примеры для «just finish»...
advertisement

просто закончиjust get this over

Так что не могли бы мы просто закончить с этим?
So could we just get this over with?
Или следует нам просто закончить это?
Or should we just get this over with?
Давай просто закончим с этим.
let's just get this over with.
Я в порядке, давай просто закончим с этим.
I'm fine, let's just get this over with.
Давайте просто закончим с этим.
Let's just get this over with.
Показать ещё примеры для «just get this over»...
advertisement

просто закончиjust end

Просто закончи это дело, Майкл!
Just end this, Michael!
Может мы просто закончим это.
Maybe we should just end this.
Просто закончите это!
Just end this!
Давай, просто закончим это.
Let's just end this.
Я просто закончу, сказав что для меня большая честь быть здесь сегодня вечером.
I'll just end by saying that the honor this evening is truly all mine.
Показать ещё примеры для «just end»...
advertisement

просто закончиjust

Нам нужно просто закончить накладывать швы.
We just need to finish the... the closure.
Просто закончим кое-какие делишки.
— We've just got a job to finish.
можем просто закончить с этим побыстрее?
can we just make this quick?
Ирина я устал от этих разговоров. Давай просто закончим дело.
Irina, I've been listening to you talk just about as long as I'm gonna.
Можно мы просто закончим здесь и уйдем?
Can we just do this and go?

просто закончиfinish it up

Я просто закончу то, что вы начали.
I'm gonna finish what you started.
Я просто закончил то, на что у тебя духу не хватило.
I finished what you started.
А потом она просто закончила бы начатое.
She shows up and finishes the job.
Давай просто закончим книгу, они получат свои деньги.
Let's finish the book. They'll get their money.
Давай просто закончим процедуру, ладно?
LET'S FINISH IT UP, OK?