просто воспользоваться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто воспользоваться»

просто воспользоватьсяjust use

— Могу я просто воспользоваться туалетом.
— Maybe I could just use the bathroom.
Ты можешь просто воспользоваться дверью.
You can just use the front door.
Просто воспользуйтесь своими умениями, Динеш.
Just use your expertise, Dinesh.
Просто воспользуйся этим.
Just use it.
Просто воспользуйся данными, Дюваль.
Just use the file, Duval.
Показать ещё примеры для «just use»...
advertisement

просто воспользоватьсяjust gonna take

Мы должны просто воспользоваться преимуществом, пока он медленно снижается к земле.
We've got to just take advantage while he's slowing through the air to land.
Итак, давайте просто воспользуемся моментом и порадуемся тому факту, что лейтенант Кавано хочет, чтобы мы были Капитанами.
Well, let's just take a moment and celebrate the fact Lieutenant Cavanaugh wants us to be Captains.
Я просто воспользуюсь советом касательно моды от...
I'm just gonna take fashion advice from...
Значит, ты просто воспользуешься Чипом?
So you're just gonna take Chip for everything he's got?
Пожалуйста, просто воспользуйся этим.
Please just take the out.
Показать ещё примеры для «just gonna take»...
advertisement

просто воспользоватьсяtook advantage

А этот мошенник просто воспользуется ей.
This conman is taking advantage of her.
Думаешь, он просто воспользовался ситуацией?
You said he's taking advantage?
Мне кажется, большинство продавцов просто воспользовались бы матерью-одиночкой.
I feel like a lot salesmen just want to take advantage — of a single mom. — Ugh.
Уверена, что он просто воспользовался ей, а теперь он даже не захотел ей позвонить.
I'm sure he took advantage of her and now he won't even give her the courtesy of a phone call.
Ты просто воспользовалась ситуацией?
Were you taken advantage of?
Показать ещё примеры для «took advantage»...
advertisement

просто воспользоватьсяjust took advantage of

Эвелин просто воспользовалась этим.
Evelyn just took advantage of it.
Я просто воспользовалась случаем... чтобы обратить Ваше внимание на свою работу.
I just took advantage of the situation... to bend your ear about my work at the firm.
И что ее парень просто воспользовался ее доверием?
And that her boyfriend just took advantage of her trust?
Ты просто воспользовался ситуацией.
You just took advantage of the situation.
Я просто воспользоваться ситуацией.
I'm just taking advantage of the situation.
Показать ещё примеры для «just took advantage of»...

просто воспользоватьсяjust

Нам нужно просто воспользоваться этим, окружить его лучшими людьми затем построить машину и нажать кнопку.
We just need to tap into that, surround him with the best people and then build the machine and push the go button.
Не могли бы вы просто воспользоваться картами таро, пожалуйста?
Can you just get the tarot cards now, please?
Я просто воспользовался шансом работать здесь
I just jumped at the chance to work here again.
Извини, З. Мы наткнулись на свечи и-и Лемон предположила, и-и она была так счастлива, и я, подыграл ей, и я хотел на ней женится, так что я просто воспользовался случаем.
I'm sorry, Z. We came across the candles and-and Lemon assumed, and-and she was so happy, and-and, you know, I got caught up, and, well, I-I do want to marry her, so I-I just let it play out. But I-I will tell the truth.
Мы просто воспользуемся планом, который мы приготовили на случай, когда ты видишь полусапожки, которые тебе очень-очень-очень нравятся, хорошо?
We're just gonna enact the plan that we set up for when you see an ankle boot you really, really, really like, right?
Показать ещё примеры для «just»...