just use — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just use»

just useпросто использовал

You know, Kidd is just using you like he uses everybody else.
Кидд тебя просто использовал, как он всех использует.
So...you were just using me to get to the Orb?
И... ты просто использовал меня, чтобы добраться до Сферы.
And I thought I was going to get that back, but you just used me.
И я думала, что и ты полюбишь меня... Но ты меня просто использовал.
Just used the Water Tower as a relay.
Просто использовал водяную башню, как усилитель.
Did he love her, or was he just using her?
Он ее любил, или просто использовал?
Показать ещё примеры для «просто использовал»...
advertisement

just useтолько что использовал

Someone has just used the incinerator in the loading bay.
Кто-то только что использовал установку для сжигания отходов на погрузочной площадке.
I just used it on the worst kids in the neighborhood.
Я только что использовал это на плохих детях по соседству.
No, and I just used the last of the gas grenades.
Нет. И я только что использовал последнюю газовую гранату.
Did you just use the word habitat in a sentence ?
Ты только что использовал термин «среда обитания» в своей фразе?
Manoosh just used his credit card to book a flight to dubai.
Мануш только что использовал кредитку, чтобы забронировать билеты в Дубай.
Показать ещё примеры для «только что использовал»...
advertisement

just useпросто

Just use your reason calmly.
Просто спокойно подумай.
Just use White House. Forget the W.H. I want to know about Colson.
Просто «Белый Дом» будет достаточно.
Just use one-syllable...
Просто скажи это...
Mitch, just use the gat.
— Митч, просто пристрели.
If at any time the ecstasy gets too great, you just use the safe word.
Если в любое время возбуждение слишком нарастёт, просто скажи это слово.
Показать ещё примеры для «просто»...
advertisement

just useвоспользоваться

Why don't you just use my phone?
Можешь воспользоваться моим телефоном.
Well, look, can't you just use that method-actor thing where you use your real-life memories to help you in your performance?
Почему бы тебе не воспользоваться тем приёмом актёрского мастерства когда личные воспоминания помогают в исполнении роли?
— Sorry. I don't see why we can't just use the front door.
Не пойму, почему бы нам не воспользоваться дверью?
When there was no answer, I just used my keys.
Никто не отозвался, и я воспользовался своими ключами.
I just used that towel, I paid her, and I left.
Я воспользовался полотенцем, заплатил ей — и ушёл.
Показать ещё примеры для «воспользоваться»...

just useпросто воспользоваться

— Maybe I could just use the bathroom.
— Могу я просто воспользоваться туалетом.
You can't just use the phone?
Вы, ребята, не можете просто воспользоваться телефоном?
Can't you just use antibiotics?
Разве вы не можете просто воспользоваться антибиотиками?
Things have already gone this far, we'll just use Ren's influence to get ahead,
Все уже зашло слишком далеко, мы просто воспользуемся шумихой вокруг Рена для продвижения вперед.
Let's just use my credit card.
Давай просто воспользуемся кредиткой.
Показать ещё примеры для «просто воспользоваться»...

just useпользуюсь

People just use Priority Mail or Email.
Люди пользуются либо службой доставки, электронной почтой.
They're just using you.
Они пользуются тобой.
I just use that as an excuse to get out of the house at night.
Я пользуюсь этим как оправданием, чтобы сбегать по вечерам из дома.
Ha, ha. — Really? — I just use the accent to get the girls.
Я пользуюсь акцентом, чтобы завлекать девочек.
I don't understand why you don't just use a cup.
Не понимаю, почему ты не пользуешься кружкой.
Показать ещё примеры для «пользуюсь»...

just useпросто привыкла

I'm sorry, are you just used to saying that?
Прости, ты просто привыкла так говорить?
All right, you know, I'm just used to tag-teaming to manage the mob. — So I thought-
Я просто привыкла, что мы вдвоем сражаемся.
All right, well, I guess I'm just used to making enough for me and Matt.
— Эх..ладно Ну, я думаю, чтоя просто привыкла... делать достаточно для меня и Метта.
Well, I guess I'm just used to the restaurant business,
Наверное, я просто привыкла к ресторанному бизнесу.
Guess I'm just used to interrogating criminals all day.
Думаю, я просто привык весь день допрашивать преступников.
Показать ещё примеры для «просто привыкла»...

just useвзять

Okay, why don't you just use both guns?
Ладно, почему бы вам не взять оба оружия?
No, you can't just use sauce from a jar!
Нет, соус из банки взять нельзя!
— We'll just use your camera.
— Мы можем взять твой фотик.
That's fine, you can just use Andre's.
Ну ничего, можешь взять машину Андре.
If you really want to make a call, just use this.
Если тебе надо так срочно, возьми.
Показать ещё примеры для «взять»...

just useможем использовать

Can't we just use laparotomy sponges to stop the bleeding?
Мы можем использовать лапаротомические тампоны для остановки кровотечения?
It's easy for us to think we can just use up all the Internet we want.
Нам удобно думать, что мы можем использовать весь интернет когда хотим...
You can't just use it.
Ты не можешь её использовать.
Just use that information however you want.
Можешь использовать эту информацию как считаешь нужным.
Now, if I could just use your telephone.
Теперь, если я могу использовать ваш телефон.

just useпросто возьму

We just use a syringe? And you just drain the blood out of yourself.
Мы просто возьмём шприц, и ты откачаешь из себя кровь.
Can't we just use my old picture?
Может, просто взять мою старую фотографию?
Can't I just use sauce from a jar?
А можно взять просто соус из банки?
Just use mine.
Просто возьми мой.
— I'm just using it for a second.
— Я просто возьму на секунду.