просто войдём — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто войдём»

просто войдёмjust walk in

Или я мог бы просто войти.
Or I could just walk in.
— Мы можем просто войти?
— Can we just walk in?
Эй, Сюзан, ты правда думаешь, я позволил бы тебе просто войти внутрь со всеми этими деньгами?
Hey, Susan, you really think I was going to let you just walk in there with all that money?
Ты думаешь, ты можешь вот так просто войти и записаться на экскурсию?
You think you can just walk in and take a tour?
Аманда Теннер исчезла, а вместе с ней и моя история. но также это значит, что твой клиент пропал, поэтому я подумал, что могу просто войти сюда и поговорить с тобой.
Look, Amanda Tanner is gone, and that means my story is gone, but it also means your client is gone, so I thought I could just walk in here and talk to you.
Показать ещё примеры для «just walk in»...
advertisement

просто войдёмjust go in

Может, просто войдем и арестуем.
If you would just go in and shut it off.
Просто войди.
Just go in.
Просто войдите.
Just go in.
Я просто войду, спрошу, где мой брат, и уйду.
Just go in, ask her where my brother is, get out.
А мы не можем просто войти, Дак?
Can we just go in, Duck?
Показать ещё примеры для «just go in»...
advertisement

просто войдёмjust came in

Мы ужинали, и они просто вошли.
We were in the middle of dinner, and they just came in.
Вы просто вошли и нашли это парня мертвым в вашей спальне.
You just came in and found this guy dead in your bedroom.
Она просто вошла и обняла его.
She just came in and gave him a hug.
Он просто вошёл и изменил температуру в комнате.
He just came in and he changed the temperature of the room.
Я просто вошел и увидел это.
I just came in and found this.
Показать ещё примеры для «just came in»...
advertisement

просто войдёмwalk

Просто войдем через парадный вход?
Walk up to the front door?
Тэмми, пациент не может просто войти в операционную.
Tammy, you can't walk to the O.R.
Мы не можем просто войти через парадный вход, верно?
We can't very well walk through the front door, can we?
С местной допотопной системой достаточно простого взлома и чтобы у кого-то хватило наглости просто войти и забрать нужное.
With the systems they got here, all it took was a routine hack and somebody with the balls to walk in and take it.
Мы просто войдём, заберём деньги и исчезнем без следа.
Now, we walk in, we take the money, and just like that, we're gone.
Показать ещё примеры для «walk»...

просто войдёмjust

Нужно будет просто войти туда и сделать одно последнее дело.
I just need you to go in there and do one more thing.
Я имею в виду они просто вошли ко мне и устроили уборку.
I mean, they just... they let themselves into my place and then they cleaned it. Can you even believe that?
в тот день, в День Мертвой Утки, все и началось этот парень, Уилл, просто вошел за нами в дом я ведь не сказал ему не входить потом я понял, что я не мог догадаться запретить ему потому что тогда я еще не знал, что что-то вообще случилось
That day, the Dead Duck Day, was when it all began. That bloke Will just followed us in and I didn't tell him not to. Afterwards, I realized that there was no way I could have been nervous just then because just then I didn't know there was anything to be nervous about.
— Тогда я пошел внутрь. клева, я просто войду заберу сумку
— So, I'm just gonna go in, cool, natural, and just be myself, and I'll just pick it up and...
да он просто войдёт в твою комнату и скажет что он лунатик или нарколептик или что у него во сне случается одышка или ещё чтонибуть, и... спасибо конечно, но нет, спасибо.
He's going to just show up in your room... and say that he's a somnambulist or a narcoleptic... or that he's got, like, sleep apnea or something, and... just thanks, but no, thanks.
Показать ещё примеры для «just»...

просто войдёмjust get in

Просто войди туда, Гленан.
Just get in there, Glenanne.
Давай просто войдем и выйдем.
So let's just get in and get out.
ОК, давайте просто войдем внурь, потом наружу и....
Okay, let's just get in, get out and...
Позволь нам просто войти и выйти оттуда
Let's just get in and out of there.
Настоящий шпион просто вошел бы в образ.
A real spy would just get into character.
Показать ещё примеры для «just get in»...

просто войдёмwent in

Слушай, ты просто войдёшь, поднимешь правую руку, быстро дашь свои показания и будешь свободна.
Listen, you go in. You raise your right hand. You bang out a little testimony.
O, погодите, мне нужно просто войти и найти кое-кого.
Oh, wait, I just need to go in and find somebody.
— В смысле, я просто вошла туда и я...
— l mean, I went in there, and l--
Мы просто вошли и забрали его
We went in, and we got him.
Просто войди.
— Just go in.
Показать ещё примеры для «went in»...

просто войдёмjust enter

Просто войти в камеру.
Just enter the cell.
мы сможем вот так просто войти в этот дом?
Anyway, can we just enter the vacation home?
И вы просто вошли?
And you just enter like that?
Или, предположим, ваш муж нажал бы на звонок, а не просто вошёл бы в дом, и Шелби пошла бы открывать ему дверь?
Or suppose your husband rang the bell instead of just entering, and Shelby went to the door and opened it to let him in?
Убийца не был достаточно близок с миссис Бойнтон, чтобы просто войти в палатку и сделать укол.
It was that the murderer was not sufficiently intimate with Mrs Boynton... just to enter the tent and to tamper with the medicine.
Показать ещё примеры для «just enter»...