простодушие — перевод на английский

Варианты перевода слова «простодушие»

простодушиеinnocence

Я видела терпение, простодушие, явную покорность, с которой временно выжившие в Хиросиме принимали свою судьбу, настолько несправедливую, что воображение, обычно столь богатое, останавливалось перед этим.
I saw the patience, the innocence, the apparent meekness with which the temporary survivors of Hiroshima adapted to a fate so unjust that the imagination, usually so fertile, is silent before it.
В поисках способов сохранения мира в галактике я оставил простодушие далеко позади, и безразличие все чаще овладевает мной.
On the issue of galactic peace I am long past innocence and fast approaching apathy.
Почти всегда, это путешествие молодого человека от простодушия к опыту.
As often as not, a young man on a journey from innocence to experience.
Неужели простодушие Дороти должно быть столь очевидным?
Well, does the innocence of Dorothy have to be quite so on the nose?
advertisement

простодушиеnaivete

Я просмотрел твои старые фильмы, и мне понравилось простодушие.
I have been watching your old movies, and I like the naivete.
Эм, ну тогда свалим все на твое поразительное кинематографическое простодушие.
And, uh, then it's deducted for your staggering cinematic naivete.
advertisement

простодушие — другие примеры

Из-за своего простодушия и потому что я хорошо к ней относился.
Because she's simple and I treated her well.
Они садились в автомобили, везущие их на Лонг-Айленд почему-то останавливались именно у дверей Гэтсби и заходили на вечеринку с простодушием, служившим им пригласительным билетом.
They got into automobiles which bore them to Long Island, and somehow they ended up at Gatsby's door, come for the party with a simplicity of heart that was its own admission ticket.
Я любил Фернанда за его простодушие.
I loved Fernand for his sweet ignorance.
Наоборот, она не знает как действовать если противостоит простодушию, бдительному и свободному разуму.
On the other hand she has no idea how to act when confronted with barefaced innocence and a free and alert intelligence.
... Да, именно, простодушия.
No, no, I know it's corny, but I also think that sometimes corny is exactly what this country needs.
Показать ещё примеры...