простительный — перевод на английский
Варианты перевода слова «простительный»
простительный — excuse
Горячность простительна боевому пилоту!
Pathetic excuse for a combat pilot!
Но это не простительно, Я буду наказана.
But that's no excuse, I should be punished.
Хотя Нику это простительно. Он у нас эмоциально отсталый.
Though Nick has the excuse of being emotionally retarded.
Я знаю, это не простительно.
I know it's not an excuse. It's just...
Вообще-то, мы должны были гулять компанией... но вам конечно простительно, что вы говорите всякое, лишь бы от меня отделаться.
You know, we're supposed to be this big «Posse» But that's the excuse you guys use whenever you want to exclude me from something.
Показать ещё примеры для «excuse»...
простительный — is forgiven
В настоящем чили нет бобов, но так как ты из другой страны, твоё невежество простительно.
Real chili has no beans in it, but you're from a foreign land, so your ignorance is forgiven.
— Думаю, это простительно.
— I think we can forgive him.
— И детройтцу вполне простительно не знать, каково это, сбить каймановую черепаху.
— And Detroit can be forgiven... for not knowing what running over a snapping turtle is like.
Простительный обман.
— I forgive you for lying.
простительный — forgivable
Странно, но если это порок,то это простительно.
It's strange, but as long as it remains a vice it is forgivable.
Что ты всегда делаешь с женщинами и это простительно с личной точки зрения но это моя жизнь.
Which you've always done with women and it's forgivable from a personal standpoint but this is my life. You're screwin' with!
Сегодня простительно.
It's forgivable.
В 106 лет это простительно.
At 106, that's forgivable.