прослушиваем — перевод на английский

Быстрый перевод слова «прослушиваем»

«Прослушивать» на английский язык переводится как «to listen».

Варианты перевода слова «прослушиваем»

прослушиваемlistening

Мы прослушивали разговоры правительственных чиновников восточного Китая.
Listening to government offices in eastern China.
Допустим, мы сдаем $20 000, а днем начальство прослушивает запись... и слышит, что мы забрали $30 000 из машины.
Say we turn in $20,000, and this afternoon, the bosses are listening to the wiretap... and they hear we took $30,000 out of that car.
Мне нужно, чтобы вы назвали его своим другом, когда будете знать, что американцы вас прослушивают.
I just need you to mention him as a friend of yours when you know the americans are listening.
Ваш объект будет говорить целый день, даже не подозревая, что его прослушивают.
Your target will talk all day... certain that no one could possibly be listening.
Мог бы предупредить, что федералы прослушивают.
Should have warned me the feds were listening.
Показать ещё примеры для «listening»...
advertisement

прослушиваемtapped

Очевидно, они прослушивали запись, как вы и ожидали.
Obviously they tapped in as you expected them to.
Эдди, твой телефон прослушивают.
Your phone is tapped.
Твои телефоны наверняка прослушивают.
Your telephones are almost certainly tapped.
— Хочешь, чтобы телефон прослушивали?
— You want your phone tapped?
Так значит, они прослушивают телефоны?
So, they had phones tapped?
Показать ещё примеры для «tapped»...
advertisement

прослушиваемbugged

Здесь прослушивают?
Is this place bugged?
— Вы прослушиваете офис.
— You bugged the office.
Твой телефон, его могут прослушивать.
Your phone, your phone could be bugged.
Который Брук прослушивала.
Which Brooke had bugged.
Мы же прослушиваем палату.
We bugged the room.
Показать ещё примеры для «bugged»...
advertisement

прослушиваемmonitoring

Продолжай прослушивать Чикаго и наземное управление.
Keep monitoring Chicago Center and Ground Control.
Это было на восточной границе. Мы с напарником прослушивали русских.
My partner and I were on the eastern border monitoring Soviet military transmissions.
Плохие парни будут прослушивать полицейские частоты.
The bad guys will be monitoring the police scanners.
Знаешь, если у Санты был сообщник он скорее всего прослушивал эту частоту.
You know, if Santa had a partner, he was probably monitoring that frequency.
ЦРУ будет прослушивать её звонки.
The C.I.A. is gonna be monitoring her calls.
Показать ещё примеры для «monitoring»...

прослушиваемwired

Сэр, мы прослушивали разговор... и один из подозреваемых предупреждал другого, чтобы тот ждал посыльного.
Sir, we pulled this off the wire... with one of our suspects telling another to expect a pick-up.
А потом будем его прослушивать?
Then we wire him?
Значит, ему будет спокойнее, если ты будешь прослушивать его?
Oh, is he gonna be comfortable when you wire him up?
Но только если мы сможем прослушивать.
But only if he wears a wire.
Мы не так долго их прослушивали, но вообще — да, три надели подряд.
We weren't up on that wire long but yeah, three weeks in a row.
Показать ещё примеры для «wired»...

прослушиваемauditioning

Это ты нас должен прослушивать!
You should be auditioning us.
И просто сели и начали прослушивать бас гитаристов, сразу после похорон Клифа.
We literally sat down and started auditioning bass players, you know, the day after the funeral for Cliff.
— Зачем ты прослушиваешь авторов?
Why are you auditioning songwriters, Mom?
Почему он прослушивает девушек для моей кантаты?
Why's he auditioning girls for my cantata?
Он прослушивает девушек только для подпевок.
He's just auditioning girls for a backup chorus.
Показать ещё примеры для «auditioning»...

прослушиваемwiretapped

Пока не подписала, в прошлом году, Глен прослушивал ваши телефоны.
Then before I do, last year, Glenn wiretapped your phones.
В прошлом году Гленн прослушивал ваши телефоны.
Last year, Glenn wiretapped your phones.
Мы прослушивали телефонные линии аэропорта.
we have wiretapped the phone lines to the airport.
И его прослушивали, когда он говорил-я не знаю-что я предполагаю, что не важно, делал ли он это
And he was wiretapped saying I don't know what. My guess is it doesn't matter if he did it.
Под видом контрразведывательной работы ФБР прослушивала ваших адвокатов, и они скрыли показания судмедэксперта из которых ясно, что вы не стреляли из орудия убийства.
Under COINTELPRO, the FBI wiretapped your defense team and they suppressed forensic evidence that made it clear you didn't fire the murder weapon.
Показать ещё примеры для «wiretapped»...

прослушиваемwiretap

Прослушивали звонки из ее номера?
What did you do, wiretap the room?
Смысл прослушивать?
How do you wiretap that?
Как давно ты знала, что телефон Илая прослушивают?
How long have you known Eli was on the wiretap?
Вы бы прослушивали телефоны, пытали иностранных заключенных.
You could wiretap phones, you could torture foreign prisoners.
Мы прослушивали Пэдди Дойла как раз перед тем, как его подстрелили.
We have Paddy Doyle on a wiretap. Just before he got shot.
Показать ещё примеры для «wiretap»...

прослушиваемhear

Разговаривай по нему. Так они поймут, что прослушивать нечего.
All of that is good because all of that tells them there is nothing good to hear.
— Ты хоть прослушиваешь свои сообщения?
— Do you hear my messages?
Если меня ищут по рации, скажи, что я прослушиваю.
If I'm wanted on the radio, tell them Leader can hear.
Когда будешь прослушивать это сообщение, веди себя спокойно.
Hey Nelson, It's...it's Wood. When you hear this message I want to stay calm.
Я прослушиваю высокого...
I'm hearing tall...
Показать ещё примеры для «hear»...

прослушиваемbeen eavesdropping on

Прослушивать пока не могу, но вижу информацию.
Now, I can't eavesdrop yet, but I can see their data usage.
Это главная проблема в новейшем телефоне Лорда. которая позволяет звонившему вам, прослушивать вашего следующего собеседника
There is a major glitch in Lord's newest phone that lets your last caller eavesdrop on your next caller.
С чего бы вам прослушивать Артура?
Why would you be eavesdropping on Arthur?
Всегда трудно прослушивать того, кого хорошо знаешь, или даже хуже — того, о ком заботишься.
It's always difficult eavesdropping on someone you know well or, worse, someone you care about.
То есть ты прослушивала мои личные звонки Лоис, так?
You've been eavesdropping on my personal calls with Lois, haven't you?
Показать ещё примеры для «been eavesdropping on»...