просил не беспокоить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просил не беспокоить»

просил не беспокоитьasked not to be disturbed

Он ушел в свою комнату и просил не беспокоить.
He retired to his room and asked not to be disturbed.
— У него приступ, просил не беспокоить.
— He has had a fit, he asked not to be disturbed.
Номер 413 просил не беспокоить.
Room 413 has asked not to be disturbed.
Кажется, я просил не беспокоить.
I thought I asked not to be disturbed.
Я просила не беспокоить меня.
I asked not to be disturbed.
Показать ещё примеры для «asked not to be disturbed»...
advertisement

просил не беспокоитьnot to be disturbed

Просил не беспокоить.
Not to be disturbed.
Мистер Берман просил не беспокоить его при эксперименте.
Mr Berman insists that he's not to be disturbed during his experiment.
Я же просил не беспокоить.
I'm not to be disturbed.
Мой брат просил не беспокоить.
My brother's not to be disturbed.
Я возвращаюсь к своему исследованию и прошу не беспокоить до обеда.
I am going to my study and will not to be disturbed until then.