просил не — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просил не»

просил неtold us not

Учительница просила не опаздывать.
Teacher told us not to be late.
— Я просил не заходить в холл.
— I told you not to come into the lobby.
Или нас просят не делать чего-то, а мы, наоборот, делаем.
Or we're told not to do things and we do.
В том единственном, чего Ник просил не делать. Это был глупый поступок.
That's, like, the one thing he told us not to do.
advertisement

просил неnot asking

А вам даже и просить не пришлось.
You didn't even have to ask for it.
На время остановки пассажирам разрешено покинуть корабль, но просим не уходить далеко и вернуться на борт при первом же гудке сирены.
Passengers are allowed to go out during the stopover but are asked not to stray too far and to come back aboard at the first siren call.
А я всего лишь просил не мешать мне проверять Ваш отчет.
And I was only asking you to let me examine your report without interruption.
— Я прошу не для себя.
I'm not asking for myself.
advertisement

просил неdon't

— Я же просил не беспокоить!
Don't argue with your women when I'm entertaining.
Прошу не уходи.
Don't go, please.
advertisement

просил неplease be

Прошу не извиняйтесь.
No ceremony, please.
«Прошу не шуметь, моя мама больна.»
«Please be quiet as my mother is very ill»

просил неsays not to

— Я же просил не ходить сюда!
— I said not to come!
Мама просит не кричать, у нее расстроены нервы.
Mom says not to shout. Her nerves are shot.

просил не — другие примеры

Мадам Грушинская просила не беспокоить.
Mme. Grusinskaya cannot be disturbed.
Прошу не забывать, я мировой судья.
Kindly remember I'm a justice of the peace.
Она просила не приезжать завтра,..
She didn't want me to come tomorrow evening.
Он извинился за вчерашнее, просил не сердится и еще много чего
He said he was sorry and I shouldn't be mad at him and other nice things.
И в дверь к нам прошу не стучаться!
Don't come knocking on my door.