прописал — перевод на английский

Варианты перевода слова «прописал»

прописалprescribed

Прописал ей какие-то лекарства.
Prescribed some medicine.
Доктор Хилл прописал мне витамины. Никаких витаминов.
Dr. Hill prescribed vitamin pills.
— Я прописал сон.
— I prescribed sleep.
— Вы прописали отдых, доктор.
— You prescribed rest, doctor.
Не давайте ему ничего, кроме снятого молока и давайте принимать воды, которые я прописал.
Give him nothing but skim milk and have him take the waters I prescribed.
Показать ещё примеры для «prescribed»...
advertisement

прописалordered

То, что доктор прописал, — бегать!
Do what the doctor ordered, run!
То, что доктор прописал!
Just what the doctor ordered.
Тогда спуск в прохладную, подземную пещеру будет для тебя ровно тем, что доктор прописал.
Then a descent into a cool subterranean cave will be just what the doctor ordered.
Именно поэтому твоя мама считает, и я с ней совершенно согласен, это как раз то, что доктор прописал.
Which is why your mother and I agree that it may be what the doctor ordered. — Give it a fresh start.
И считаю, что может Кит — это как раз то, что доктор прописал.
I think maybe Kit is just what the doctor ordered.
Показать ещё примеры для «ordered»...
advertisement

прописалgive

Можете мне что-то прописать?
— Can you give me something?
Могли бы вы прописать мне что-нибудь от бессонницы?
Maybe you can give me something to help me with sleeping.
Я могу... Могу прописать вам краткий курс успокоительного, пока не придут результаты анализов.
I can give you a short course of sedatives, just until the tests come back.
Я могу прописать вам легкое снотворное.
I can give you something to help you sleep.
Он не прописал тебе новые лекарства?
Didn't he even give you anything new to take?
Показать ещё примеры для «give»...
advertisement

прописалput

Как вы отметили, доктор, ее изобораминовый уровень понижен, так что я прописала ей бензоциатин для восстановления.
As you noted, Doctor, her isoboramine levels are low so I put her on a benzocyatic regimen to compensate.
— Хочу вас обрадовать, я прописал вам весёлые болеутоляющие.
The good news -— I put you down for some pretty fun painkillers.
И она прописала мне эти крутые успокоительные таблетки.
And she put me on this amazing anti-anxiety pill.
То есть, если... озорной врач хочет прописать мне постельный режим.
That is, unless the, naughty doctor wants to put me on bed rest.
Доктор прописал мне новые таблетки от давления.
Doc put me on new blood pressure meds.
Показать ещё примеры для «put»...

прописалdoctor ordered

Доктор прописал Вам покой, леди Маргарет.
The doctor ordered rest, Lady Margaret.
Озорная проделка — то что доктор прописал.
A big, crazy prank is just what the doctor ordered.
Вот, то что доктор прописал.
Thanks. Just what the doctor ordered.
Всю ночь будем в городе, только вдвоем. Думаю, это то, что доктор прописал.
A night on the town, just the two of us, might be exactly what the doctor ordered.
Немного отдыха может быть как раз то что доктор прописал.
A little rr might be just what the doctor ordered.
Показать ещё примеры для «doctor ordered»...

прописалgot

— Вы знаете, почему меня «прописали» в этом дрянном месте?
— You know why I got this crappy posting?
Вы думаете, он прописал мне неправильные лекарства?
You think he got my meds wrong?
Чхве У Сику прописали третий курс вакцины?
Choi Woo Shik got the third round of vaccine, right?
Я прописала ей соответствующее лечение, нашла ей работу сварщиком, ну, вы понимаете, поставила ее на ноги.
And so I got her into treatment and found her a welding job, you know, got her back on her feet.
Точно, может, ещё что пропишите?
Yeah. What else you got?
Показать ещё примеры для «got»...

прописалdoctor prescribed

Доктор прописал это Стелле... пару месяцев назад.
The doctor prescribed Stella... A few months ago.
Чтобы удостовериться, что не будет отторжения, доктор прописал новое волшебное лекарство.
To make sure that there was no rejection, the doctor prescribed a new wonder drug.
Знаешь, что прописал доктор?
Do you know what the doctor prescribed?
Мне прописали его от расстройства внимания.
My doctor prescribed it for my A.D.H.D.
Это доктор прописал?
Is this something the doctor prescribed?
Показать ещё примеры для «doctor prescribed»...

прописалdoctor

Крик один раз в день — прямо что доктор прописал.
Scream a day keeps the doctor away.
Мне их доктор прописал!
These are from a doctor. So?
Тебе что, доктор прописал на ней ездить?
Is that something that your doctor make you use?
Доктор, пропишите мне что-нибудь от бессонницы...
Doctor, doctor Make me sleep
Что ж, доктор прописал ему покой, но, думаю, несколько минут ему не навредят, да?
Well, his doctor wants him to take it easy, But I suppose a few minutes wouldn't hurt, huh?
Показать ещё примеры для «doctor»...

прописалprescription

Да, мне прописали новые, но я сохранил эти на всякий случай.
Yes, I had to have a new prescription, but I keep those for emergences.
Взяла то что тебе прописали в аптеке.
Got your prescription filled at the pharmacy.
Это мне врач прописал.
Those are prescription.
Доктор Серл прописал умиротворяющий сеанс.
Dr. Searle's prescription specifies a peaceful module.
Кажется, то, что вы прописали, мне не подходит.
Your new prescription — it doesn't seem to be agreeing with me.
Показать ещё примеры для «prescription»...

прописалwrote

Я прописал новые функции.
I wrote some new functions to modify the amino acids.
Я лично прописал условия.
I wrote it myself;
Я уже прописала ему вальпроевую кислоту.
And I had already written him one for valproic acid.
Кто бы ни прописал этот вирус на кости, это-это разрушило компьютеров на миллион баксов стоимостью.
Whoever did this wrote malware on bone that-that took down a million bucks' worth of computers.
Я подумал, чтобы провернуть такую огромную и безумную штуку, как обрушение нужна куча шестерок, чтобы прописать программу и несколько спецов, чтобы запустить ее.
To pull off something as massive and crazy as a fire sale, you need tons of guys to write programs, but only a few Black Hats to implement it.
Показать ещё примеры для «wrote»...