пропасть даром — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пропасть даром»

пропасть даромgo to waste

Что-ж, нет никакого смысла позволить ей пропасть даром.
Well, no point letting her go to waste.
Я подумала, было бы просто неприлично позволить всем этим милым пузырькам пропасть даром.
I just thought it would be a shame to let all those lovely bubbles go to waste.
Будет обидно, если она пропадет даром.
It would be a shame to let it go to waste.
Твой билет не пропал даром.
Your ticket didn't go to waste.
Они не должны пропасть даром, ты должен продать их.
They shouldn't go to waste, you should sell them.
Показать ещё примеры для «go to waste»...
advertisement

пропасть даромwas wasted

— Мария. — Столько лет пропало даром.
I've wasted so many good years...
Нет, я думал, что вы здесь, чтобы доказать, что немалые деньги, потраченные на ваше обучение, не пропали даром, что ваши мечты стать хирургами не развеются завтра, как дым... когда экзаменатор задаст вам вопрос,
No, I thought you were here to prove that the considerable amount of money spent training you wasn't wasted, that the dreams you had of becoming surgeons won't vanish in a puff of smoke tomorrow when the examiner asks you a question
В их случае, наши усилия пропали даром.
In their case our effort was wasted.
Ваш пример с тремя стрелами пропал даром.
Your lesson of the three arrows was wasted.
Ирония не пропала даром.
The irony hasn't been wasted on me.
Показать ещё примеры для «was wasted»...
advertisement

пропасть даромcount

Что не пропало даром?
Make what count?
Постараюсь сделать так, чтобы она не пропала даром.
Unless I can make this one bullet count.
Я пока не решил, как сделать так, чтобы это не пропало даром.
I haven't worked out how to make it count.
Она не должна пропасть даром.
Let's make it count.
Пусть она не пропадёт даром.
Let's make it count.
Показать ещё примеры для «count»...