промышлять — перевод на английский

Варианты перевода слова «промышлять»

промышлятьliving

Чем на жизнь промышляешь?
What do you do for a living?
Вы ведь знаете, чем я промышляю, Чарли?
You know what I do for a living, Charlie?
Не понимаю, чем ты промышляешь.
I don't understand what you're living on.
промышляя такими фотографиями?
You, do you live by taking pictures like this?
Она живёт воровством и промышляет в одиночку.
Lives to steal, lives to run alone.
Показать ещё примеры для «living»...
advertisement

промышлятьoperates

Как этот, который промышляет в Квинсе.
Like this one, who operates out of Queens.
У ФБР нет юрисдикции там, где он промышляет.
The FBI has no jurisdiction where he operates.
Эта банда всегда промышляет в одном месте, около Бют-Шомона.
This gang always operates in the same area, near Buttes-Chaumont
Его собственная дочь промышляет прям перед его носом?
His own daughter is operating right under his nose?
Где промышляют?
Where do they operate?
Показать ещё примеры для «operates»...
advertisement

промышлятьbusiness

А теперь убирайся и не смей здесь промышлять.
Now go along with your business.
Ты тут какие-то свои делишки промышляешь, Бойд?
You got yourself some business up here, Boyd?
Значит, Бутано и Кович вместе промышляют.
So butano and kovic are in business together.
Местные белые каждый день стреляли и резали друга друга с тех пор, как я тут объявился, но до сих пор ходят тут и промышляют.
Every day since I've been in this camp, white folks shot and stabbing on each other still walking around to do their business.
Промышляешь терроризмом.
Business in terror.