пролистать — перевод на английский
Варианты перевода слова «пролистать»
пролистать — flip through
Пролистай, иначе ты — уволена.
Flip through it or you're fired.
Эй, Стэн, почему бы тебе не пролистать нераскрытые дела, не пропустили ли они чего?
Hey Stan, why not you flip through the unsolved case files? Look to see if those guys missed anything.
Ну, как только я это пролистаю... э... ну... если хочешь научиться, то я...
Well, you know, once flip through this, uh, you know, if you want learn, I...
Я пролистаю вы только посмотрите.
If flip through it... ..look at that.
Пролистайте список самых успешных компаний
Flip through the Fortune 500 sometime.
Показать ещё примеры для «flip through»...
пролистать — skimmed through
Пролистал ее книгу.
Skimmed through her book.
Я так думала, пока не пролистала каждую страницу, И внутри ничего не написано и не спрятано.
I thought so until I skimmed through every page, and there's nothing written or hidden inside.
потом пролистал в спальне газету и заснул. — И что?
and in the bedroom you skimmed through your newspaper and fell asleep
Можешь так не ухмыляться, я всего лишь пролистала их.
And you can wipe that grin off your face — I skimmed it, that's all.
Пролистала.
Skimmed it.
Показать ещё примеры для «skimmed through»...
пролистать — went through
Слушайте, я пролистал каждую страницу, до того как вы здесь появились.
Look, I went through every last page of that before you ever got here.
Я пролистала твою стену, чтобы посмотреть, что ты выкладываешь.
So I went through your feed to see what you were posting.
Я пролистал вордовский документ на ноутбуке Рэда.
I went through the Word document on Red's laptop.
Слушай, я пролистал дела пропавших без вести и увидел, что другой коп тоже смотрел эти файлы в прошлом году.
Listen, I went through the missing person cases and saw one other cop pulled those files last year,
Эй, пролистай назад.
Hey, go back, go back, go back.
пролистать — scroll through
Великолепно. Давайте пролистаем историю звонков, и вы сможете показать мне, какой из них её, как вы на это смотрите?
Well, let's scroll through the history, and you can show me which one is hers, how about that?
Можешь пролистать.
You can scroll through.
Пролистай ещё ниже.
You have to scroll down a little bit more.
Может, вы пролистали...
Maybe you scrolled past...
пролистать — look at
Можно просто пролистать репродукции Гора Видаля и Сюзанны Зонтаг.
Just look at these amusing caricatures of Gore Vidal and Susan Sontag.
О, я ещё не успела пролистать её, дорогая.
Oh, I haven't had a chance to look at that yet, dear.
Пролистал сценарий, который я набросала?
Did you look over my script that I gave you last time?
Послушай, в общем, если он захочет, я мог бы пролистать и покритиковать его роман.
Oh look, I mean, if he wants, I'd be glad to look over his novel and critique it for him.
пролистать — skip
Или просто пролистайте до конца, где мы найдем пару миллионов взятками, которые лежат у вас в морозилке в гараже, рядом с олениной.
Or maybe just skip right to the end where we find a couple million in bribes tucked under the venison in your garage freezer.
Ну, ты бы могла пролистать до самого конца.
Well, you could just skip to the end.
Пролистай до моей страницы!
Skip to my page!
Я пролистала список пьес и позвала тренера.
I skipped the playbook and called the coach.