пролечить — перевод на английский

Варианты перевода слова «пролечить»

пролечитьflew

Пролетел прямо над нами.
Flew right over us.
Итак, примерно 1600 км. Бабочка пролетела 1600 км?
So that makes it... 1600 kilometers. That butterfly flew a distance of 1600 km?
Я пролетел 3000 миль чтобы увидеть тебя.
I flew 3,000 miles to see you.
Что-то только что пролетело мимо!
Something just flew by!
Гастингс, Вы заметили как вздрогнула мадемуазель Ник, когда мимо неё пролетела пчела?
Hastings, did you notice how Mlle Nick flinched as a bee flew past?
Показать ещё примеры для «flew»...
advertisement

пролечитьwent

Мы пролетели полпути вокруг галактики.
We went halfway round the galaxy.
Я пролетел над Флоридой... пока, Флорида... над Луизианной... и посадил шаттл здесь в Мексиканском заливе, в сопровождении кучи брызг!
I went around Florida— good-bye, Florida— over Louisiana... and landed the space shuttle here in the Gulf of Mexico with a great big belly flop.!
Когда вы стреляли в тех парней, одна из пуль пролетела далеко.. целых два квартала..
When you shot at those boys, one of the bullets went on for a while -— two whole blocks -— and ended up in the back of the head of a man ...
Пушечное ядро милю пролетело.
The cannon ball went miles away.
Мы пролетели через годы в будущее.
We went years in the future.
Показать ещё примеры для «went»...
advertisement

пролечитьpassed

Годы быстро пролетели, как это и свойственно годам.
The years passed quickly... as the years have a way of doing.
Мы пролетели Плутон, сэр.
Passed Pluto, sir.
Мы пролетели их!
We passed them!
Время в маленьком городке пролетело быстро.
In the village, time passed.
Гарри, мы пролетели мимо осколков корабля боргов шесть или семь дней назад прямо на границе области Янтаса.
Harry, we passed a Borg debris field six or seven days ago just outside the Yontasa Expanse.
Показать ещё примеры для «passed»...
advertisement

пролечитьfell

Скинули его задницу с балкона и нигер пролетел 4 этажа.
Threw his ass over the balcony. Nigger fell four stories.
Но он пролетел пять этажей и остался в живых.
But he fell five stories and lived.
Ну одно из двух, убийца пролетел 20 этажей, поднялся и ушел или улетел.
Well, either the killer fell 20 stories, got up and walked away, or flew away.
— Жители Нью-Йорка, сегодня я здесь потому, что пролетела шестьдесят два этажа и кое-кто подхватил меня.
People of the city of New York I am here today because I fell 62 storeys and someone caught me.
Ты поехала к ним в отель, ты споткнулась, и пролетела два лестничных пролета.
So you went over to their hotel, then you tripped, and you fell down two flights of stairs.
Показать ещё примеры для «fell»...

пролечитьtraveled

Я пролетела половину земного шара — на самолёте, на вертолёте.
I traveled halfway around the world. I took a plane. I took a helicopter.
Эта кровь пролетела несколько световых лет, чтобы попасть сюда.
That blood traveled light-years to get here.
Итак, Хаскелл пролетел примерно 3.35 метра.
So, Haskell traveled approximately 132 inches.
Ты пролетела 4000 миль, чтобы отдать мне кольцо?
You traveled 4,000 miles to give me back a ring?
Мы пролетели всего 2 километра.
We only traveled 1.2 miles.
Показать ещё примеры для «traveled»...

пролечитьgot

Я пыталась закончить картину, пока не ушел свет, и, кажется, время пролетело незаметно.
I was trying to finish a painting before the light changed and I guess the time got away from me.
— Это было по работе, время просто пролетела мимо.
It was a work thing, time just got away from me.
Ты пролетел с этим местом!
You done got ripped off!
Да, но ничто, не единого мяча не пролетело мимо тебя.
Yeah, but nothing, not a single shot got past you.
Я пролетела на 5 секунд дольше, чем тот самолет.
I got five seconds more flight out of that plane.
Показать ещё примеры для «got»...

пролечитьblew

Да, я пролетела с очередным кастингом.
I just blew an audition.
При взрыве сахар пролетел мимо ...
The explosion blew sugar past it... Yeah.
Моя последняя встреча пролетела, поэтому у меня есть окно в моей бальной карточке.
My last appointment blew me off, so I got an opening on my dance card.
Запись бортовой камеры в машине, которая преследовала Эзекиля, когда он пролетел на красный.
Dash cam from the cruiser that pursued Ezequiel when he blew that light.
Пролетел через сигнал.
777 blew through a signal.
Показать ещё примеры для «blew»...

пролечитьjust flew by

Последний доклад пролетел незаметно.
Gosh, that last speech just flew by.
Шесть лет пролетели незаметно, да?
Six years just flew by,right?
Что-то пролетело в окне. Оно было огромное.
Something just flew by the window!
Да, пять часов, так быстро пролетели.
Yeah, those five hours just flew by.
Часы пролетели незаметно.
The hours just flew by.
Показать ещё примеры для «just flew by»...

пролечитьmissed

Эй, Базз, мы пролетели мимо грузовика.
Buzz, we missed the truck.
Мы пролетели мимо него.
We missed it.
Затем один пролетел буквально в полуметре от хвоста.
Then one just missed my tail by about 10 feet.
Мистер Роджерс сказал бы тоже самое если бы снаряд РПГ пролетел в метре от его головы.
Same word Mr. Rogers would use if a rocket propelled grenade missed him by 50 feet.
Из-за тебя я пролетела со свиданием.
I missed my date.
Показать ещё примеры для «missed»...

пролечитьran

Наверно, я пролетел под 110 на красный свет.
Apparently, I ran a red light at 64 miles an hour.
Помню, как я впервые пролетел над Чикаго.
I remember the first time I ran into Chicago.
Серебристый Таурус, пролетел знак Стоп и я...
Silver Taurus, ran a stop sign, and I, uh...
! Он пролетел прямо через меня!
It ran through here; it slimed me!
Я хочу, чтобы ни одна птица в воздухе, не смогла пролететь незамеченной.
I want birds in the air and all cameras up and running.
Показать ещё примеры для «ran»...