пролетать — перевод на английский

Варианты перевода слова «пролетать»

пролетатьflying

Вероятно, сейчас они пролетают над Рио-де-Жанейро где такое невозможно голубое небо, под звуки гитар...
They are probably flying over Rio de Janeiro now where, beneath that unbelievably blue sky, with the strumming of guitars...
Сеньоры и сеньориты, мы пролетаем над городом Гуаякиль.
Ladies and gentlemen, we are now flying over the city of Guayaquil.
Один человек видел, как оно пролетало мимо его дома но наверное это был всего лишь космический корабль.
One man saw it flying over his house, but thought it was just a tacky spaceship.
Пролетая сквозь листву, цепляясь за лианы, с непостижимой лёгкостью прыгая по деревьям, он подбирался всё ближе и ближе.
A drink the venal Van de Groot would be begging to imbibe... if he only knew how near the white ape was at that very moment... flying through the foliage, surveying the scenery, cruising in... for a closer look and swinging on through the trees with effortless ease.
Было 17 октября, 13 часов 54 минуты, за окном пролетало четырнадцать птиц.
It was October 17 at 1:54 p.M. And 14 birds were flying by the window.
Показать ещё примеры для «flying»...
advertisement

пролетатьpassing

Простите, что я доставил вас сюда таким причудливым способом, но я видел, как вы пролетали мимо, и просто не смог устоять.
You must excuse my whimsical way of fetching you here, but when I saw you passing by, I simply could not resist.
Выйдем на связь, пролетая над Кливлендом.
Will report passing Cleveland.
И вы просто случайно пролетали мимо, когда поймали этот сигнал?
You just happened to be passing when you received this distress call?
Он мой, Скиталец, МИГ, который пролетает между нами.
I got him, Mav, one MIG passing between us.
— Она только что пролетала над Юпитером Два .
— She was just passing Jupiter Two.
Показать ещё примеры для «passing»...
advertisement

пролетатьgoes

Они пролетают мимо телика и зависают.
It goes past the telly and just stops.
Это было похоже на визг, который издает корабль Теней, когда пролетает мимо.
It sounded like the scream a Shadow vessel makes when it goes by.
Дракон пролетает под мостом и через колечко влетает в замок.
OK, the dragon goes under the bridge, through the loop and finally, into the castle.
Дракон пролетает под мостом и через колечко влетает...
The dragon goes under the bridge, through the loop and finally...
Дракон пролетает под мостом!
The dragon goes under the bridge!
Показать ещё примеры для «goes»...
advertisement

пролетатьcame

Когда рядом пролетал звездолет, мы посылали сигнал бедствия.
Whenever a spaceship came by, we sent out calls for help.
Когда над нами пролетал первый американский истребитель я в ужасе убегал.
One day, the first American fighter jets came... I ran, terrified.
Он здесь пролетал, но атмосфера забита сахаром, и мой сканер сходит с ума. Не разобрать показания.
It came this way, but the sugar particles in the atmosphere Can't get a read on it.
Пролетаю над Гитмо.
Coming over Gitmo now.
Так, пролетаем над зданием.
Alright, coming up on the facility.
Показать ещё примеры для «came»...