проковылять — перевод на английский
Варианты перевода слова «проковылять»
проковылять — waddle over
Так что дайте мне проковылять и признаться ей прямо сейчас
So let me waddle over here and just ask her out right now.
То есть реально, цирковая обезьяна умеренного интеллекта могла бы посмотреть на телефон, торчащий из переднего кармана её смешных кожаных штанов, увидеть, что он светится, и использовать свои маленькие ножки, чтобы проковылять к своей крошечной машинке с приводом
Like, literally, a circus ape of moderate intelligence could have looked down at the phone sticking out of the single pocket in the front of his comical lederhosen and seen it light up and used his short little legs to waddle over to his tiny, motorized Shriner's car and driven to the pool like I asked.
Ну, не я же заставил тебя проковылять четыре лестничных пролета ради этого.
Well, I didn't make you waddle up four flights of stairs for the heck of it.
advertisement
проковылять — другие примеры
Что ж, когда я вчера сидел у себя в квартире и решал: уснуть на диване или проковылять полтора метра до кровати, — начался сериал про копа. Про то, как один подонок убил всю его семью.
Well, as I sat in my studio apartment last night trying to decide between falling asleep on the couch or walking the four feet to the bed, a show came on about this cop and how this slasher killed his entire family.
Сколько мы ещё так проковыляем?
I mean, how long can this show limp along like this?
Значит, Сай Давенпорт прошел или проковылял здесь.
So Cy Davenport must have walked or staggered along there.
Точнее проковылял наружу.
Actually, he kind of shuffled out.
Даже если я буду хорошо себя чувствовать, через 60-70 лет я проковыляю прямиком в Небесную канцелярию, это означает, что где-то во время пробуждения Елены я буду мертва.
Even if I stay in good health, in 60 to 70 years, I'll toddle off to the big news station in the sky, which means right around the time Elena wakes up, I'll be dead.
Показать ещё примеры...