прокляла меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «прокляла меня»
прокляла меня — cursed me
Она прокляла меня, Лэйн!
She cursed me, Lane!
Отец проклял меня?
My father cursed me?
Ты проклял меня, маленький полукровка.
You cursed me, you little creamy.
Но потом все изменилось из-за твоей матери. Той, что прокляла меня.
But that all changed because of your mother, the woman who cursed me.
Ты проклял меня за то, что я целовался с твоей девчонкой.
You cursed me when I kissed your girl.
Показать ещё примеры для «cursed me»...
advertisement
прокляла меня — put a curse on me
Ты только что проклял меня!
You put a curse on me.
Она прокляла меня, и я заболел.
She put a curse on me, and I did get sick.
Ты знаешь, я понимаю, что ты ненавидишь меня сейчас, но ты прокляла меня! ?
You know, I understand you hate me right now, but you put a curse on me?
Почему мне кажется, будто ты только что прокляла меня?
(Clicks tongue) Why do I feel like you just put a curse on me?
Хасан проклял меня, да?
Hasan put a curse on me, didn't he?
Показать ещё примеры для «put a curse on me»...
advertisement
прокляла меня — damned me
Он проклял меня, Лоусон.
He damned me, Lawson.
Он проклял меня перед смертью.
He damned me to hell as he died.
Ты прокляла меня.
You damned me.
Ты проклял меня за мои секреты... но ты испугался рассказать истину.
You damned me for my secrets... but you're afraid to speak the truth.
Поля взошли поздние, голодно, и Боже прокляни меня в аду, но мы порезали этих крашеных олееней на красные полоски.
We had the latest springfields and God damn me to hell if we didn't cut those painted bucks to red ribbons.
Показать ещё примеры для «damned me»...